Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Eydie Gorme (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=19326)

Eydie Gorme


el gorrión January 12, 2015 10:39 AM

Eydie Gorme
 
Hi,
I am somewhere between a beginner and intermediate level of Spanish.
Learning by translating song lyrics can be a real fun but sometimes I cannot translate it with my knowledge.

The song Y... sung by magnificent Eydie Gorme goes like this:

Y pensar que en mi vida fuiste flama,
y el caudal de mi gloria fuiste tú,
y llegué a quererte con el alma,
y hoy me mata de tristeza tu actitud.

Y a que debo dime entonces tu abandono,
y en que ruta tu promesa se perdió,
y si dices la verdad yo te perdono,
y te llevo en mi recuerdo junto a Dios.

I would appreciate any help with the two passages in red. I simply don't understand what she is trying to say.:thinking:
Thanks!

poli January 12, 2015 02:44 PM

y el caudal...
All that I counted on was you
y a que debo
and what caused you to leave me

el gorrión January 13, 2015 12:06 PM

Thanks poli!

y el caudal de mi gloria fuiste tú,

=

All that I counted on was you


Is this an idiom? Because the literate meaning is quite different.

AngelicaDeAlquezar January 13, 2015 12:28 PM

It's not an idiom, but it's too hard to make it fit in English the way it is constructed.

"And you meant everything to me" might be also an approach. He's so glorious, that she can't have anything/anyone else.

el gorrión January 14, 2015 12:27 PM

Thanks Angelica!
Here is the original recording:
https://www.youtube.com/watch?v=sO3DQ22Sg-c


All times are GMT -6. The time now is 08:01 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.