![]() |
Translation
estarĂ¡s mejor o be a ecuador y busca trabajo
as used in a sentence spelling may be wrong or obscure slang used please translate origin Cuba |
Welcome to the forums, ipauljudge.
It would help us if you were to provide more context. Also, please give it a try first so we can review your attempt. One thing I will note is that be in o be a ecuador looks like a common spelling error for ve, the 2nd person singular imperative of ir. |
All times are GMT -6. The time now is 09:08 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.