![]() |
Estoy donde mis primos (por ejemplo)
He estado charlando por 6 meses mas o menos con varios hispanohablantes alrededor el mundo. El otro día un amigo colombiano me dijo "disculpa por tardar en responderte. Estaba donde mis primos". Bueno, entiendo lo que me dijo, pero quiero saber si es bien escrita la segunnda frase. Me parece rara.:thinking:
|
Es perfectamente normal; este uso de "donde" como preposición se documenta en muchos diccionarios, incluso el DRAE (ve la acepción #10); en este caso significa "en casa de" o "en el lugar de".
|
Estoy donde mis primos está bien dicho, de hecho se usa muchísimo, sobre todo para decir que estás en casa de alguien. Es como decir "I'm at my cousins'" porque estás en casa de tus primos pero no dices "casa" or "house", se entiende que es en su casa (at somebody's place).
|
All times are GMT -6. The time now is 01:18 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.