![]() |
More notice
¿Cómo se dice..?
...I just wish the school would give us a bit more notice. ...Lo unico es que ójala que el colegio nos daria mas aviso. |
There's lots of ways of saying this.
A few ways are: ¡Que la escuela nos informe más! Espero que el colegio nos reparta/divulgue/comparta un poquito más información. Quisiera que... Quiero que el cole nos de la consideración de informarnos sobre sus decisiones (as in advance notice) |
Quote:
I agree with Poli. An idiomatic way of saying this would be: Lo único que desearía es que el colegio nos avisara/avisase más. Cheers! |
Thank you Julvenzor. I was thinking of making a sentence for Jellybaby using the imperfect subjunctive but couldn't come up with one that sounded good to me. Your natural-sounding example solved my problem.
|
All times are GMT -6. The time now is 04:00 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.