Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Forastero, extraño, extranjero, desconocido (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=19597)

Forastero, extraño, extranjero, desconocido


BobRitter March 11, 2015 11:31 AM

Forastero, extraño, extranjero, desconocido
 
forastero, extraño, extranjero, desconocido

Sinónimos, si?
?Cual es mas comum? ¿Hay diferencias regionales?

¿Cuándo usaría uno o el otro?

Como siempre, gracias. Bob, Pensacola, Florida, USA

poli March 11, 2015 12:51 PM

You left out foráneo.

AngelicaDeAlquezar March 11, 2015 05:17 PM

No son todos perfectos sinónimos.

"Forastero" y "extranjero" pueden coincidir cuando se refieren a alguien de otro país, pero "extranjero" se refiere exclusivamente a alguien de otra nación, mientras que "forastero" es alguien que se encuentra en una región que no es la suya, aunque sea del mismo país. Personalmente, prefiero no usar la palabra "forastero", porque puede tener una carga peyorativa o sonar a las películas del viejo oeste. ;)

- ¿Viste a esos cuates? Se veían como forasteros.
Did you see those guys? They looked like they're not from here. (And you don't like that.)
- Este barrio se ha ido llenando de forasteros; ya no es tranquilo como antes.
There are more and more outsiders in this neighborhood; it's not as peaceful as it used to be.


"Extraño" es mucho más general y se refiere a una persona que no pertenece al ambiente de un grupo.

- Siempre me sentí extraño en esa escuela.
I always felt an outsider in that school.

- El sospechoso era un extraño que vestía camisa rosa y pantalón negro.
The suspect was a stranger who wore a pink shirt and black pants.

"Desconocido" es una palabra de naturaleza distinta, pues habla de alguien que nunca se ha visto, independientemente de su nacionalidad.

- Unos desconocidos golpearon a mi hermano.
Some unknown people beat up my brother.

- Había un desconocido en la fiesta.
There was an unknown guy at the party.


@Poli: :thinking: It can work as "forastero" or "extranjero", depending on the context.

- Tengo una lista de todos los estudiantes foráneos. -> "Forasteros", sounds strange here, but it means the same (someone who is not from here) and the list will include any student that normally lives in any other city than where the school is based. If I said "todos los estudiantes extranjeros", then it's only those with a different nationality.


I hope I didn't make it more confusing. :thinking:

BobRitter March 16, 2015 09:33 AM

Gracias otra vez Angelica. Tuve que pensar por un momento en el país versos nación pero ahora yo entiendo mejor.

AngelicaDeAlquezar March 16, 2015 01:59 PM

Usé país y nación como sinónimos, aunque no siempre lo son.
De cualquier manera, me da gusto que te haya sido de ayuda. :)


All times are GMT -6. The time now is 10:12 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.