![]() |
La verdad
I need to tell my employee (from Mexico) that he need not ever to lie to me! How should I say this tactfully? Sandy:thinking:
|
Necesito decirle a mi empleado de México, que nunca necesita mentirme
I need tell my employee from Mexico that he need not ever to lie me. |
Nunca tiene que mentir. -or- No hay que mentir.
Siempre puede decirme la verdad. There are many ways to say the same thing. |
Those are great. I just don't want to offend him. He isn't lying to me, just very defensive. I want him to always feel that he can tell me the truth. Which is the best sentence for that? Sandy
|
Who's Sandy?
|
You always asking somewhat to Sandy, but Who's Sandy.?
|
Quote:
It would be OK to say any of the following: Quiero que se sienta que siempre puede decirme la verdad. = I want you to feel that you can always tell me the truth. Siéntase cómodo de decirme la verdad. = Feel free to tell me the truth. Rusty |
I would say something like this: (written in the tú form instead of usted. Tú is commonly used by an employer to an employee). If the employee is older than you, you might want to change it to usted.
Quiero que tengas la confianza para siempre decireme la verdad. Yo preferiría que me digas la verdad aunque no me agrade, a que inventes cualquier otra cosa. I want you to always be comfortable telling me the truth. I'd rather you told me the truth even if it's something I don't want to hear, instead of just making something up. |
Variations of David:
Quiero que exista entre nosotros la confianza suficiente para poder hablar sin problemas. Es preferible que me digas la verdad a que me digas lo que yo quiero oir. "literal tranlation" (somebody correct please) I want that between us exist the apropiate confidence to speak to each other without problems. I prefer to hear the truth rather than hear wat I want to hear. he proper that between us to be Saludos :D |
Quote:
I want there to be enough confidence between us to speak freely. I prefer hearing the truth instead of what you think I want to hear. |
You have translated that text in another way to say the same, it that you have said is a kind of say the same, I said.
|
Quote:
Gracias CrOtALiTo......you made me smile today:kiss: Sandy es "barrenfield":duh: |
For Sandy......
Quiero que tenga confianza en mi. Y siempre, no importa que tan desagradable sea, hábleme con la verdad porque a mi no me gustan las mentiras. Maybe a pat in the back and please, always with a smile. ;) |
Ohhh, I'm by ask it. I didn't know.
Elaina, please you don't rick to me.? Sometimes I'm very silly, hahahah. |
No, I wouldn't trick you.:whistling::whistling:
:D:D |
Perfecto! Gracias! Sandy
|
Okis, I don't minded with you.
|
All times are GMT -6. The time now is 06:17 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.