![]() |
Help !
Hello everyone, I'm here today because in the past you have helped me. Thank you for that. Well, I'm translating a testimonial statement and there are these two little words that are driving me crazy. This is what it says:
Que a solicitud del senor xxxxxxxx, se practica, advirtiéndole de las penas, etc Las palabras "se practica", how would I translate this? |
It's a bit difficult to know it without a context. Literally: "it's practiced"
I think it means something like "it's being carried out". Wait for other opinions. Cheers! |
that's what I ended up using. "It's practiced", this is what I ended up using to me meaning this is how we normally do it. Thank you Julvenzor for replying. I really appreciate it, you helped me to reinforce what I believed it to be. Have a beautiful day! :))
|
All times are GMT -6. The time now is 04:51 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.