![]() |
"It comes with a price"
In American English, we say "it comes with a price" usually with negative implications to mean that something is done or achieved with some sort of undesirable cost or consequence.
Is there a expression in Spanish that conveys the same? |
(pero) eso tiene un costo
... trae un costo aparejado |
"aparejado"... interesting ... "it comes with a coupled/attached cost"
|
Viene con premio is used widely in Spain
|
Quote:
But... sometimes, "viene con premio" means something different. For example: "María se casa con 'premio'" means "María is pregnant". My grandmother sometimes says things like that. |
I forgot the usual phrases are
eso tiene un costo pero eso (tiene su costo / trae un costo aparejado) |
All times are GMT -6. The time now is 05:28 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.