![]() |
De modo que vs que así
Do both of those expressions translate to the English expression "so that"?
If not, what is the difference and what would be the proper use for each expression? |
Quote:
|
In some cases, "de modo que" and "así" (without "que") may mean mostly the same, but the usage might be different.
Also, as Pinosilano said, it depends on the context. Can you write some examples so we can see if there are nuances or differences in meaning of both expressions? :) |
All times are GMT -6. The time now is 02:13 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.