![]() |
One sentence translation - please help
Hi,
Could you please help with a very short translation? I just want to make sure if the sentence translated is 100% correct from a native-speaker point of view. It's a slogan of my product. REFUERZA EL INSTINTO HIGIÉNICO DE LAS ABEJAS Y PROTEGE CONTRA PESTICIDAS I'm not sure if it shouldn't be like this: REFUERZA EL INSTINTO HIGIÉNICO DE LAS ABEJAS Y PROTEGELAS CONTRA PESTICIDAS Though I'd like it to be as short as possible so if the version without "LAS" is ok, that it suits me better Thanks a lot for your help! |
Quote:
It doesn't sound very much like a slogan. To paraphrase in a slogan-like way you may want to use something like: It keeps the hive happy and healthy, and protects the bees from the harmful effects of pesitcides. |
Without the pronoun "las", the verb "protege" means that it protects anyone/anything against pesticides.
Now, the pronoun added to the verb in "protégelas" is an imperative, like saying "(You) protect them!" The pronoun is necessary, but it has to be separated from the verb: "las protege". |
All times are GMT -6. The time now is 11:24 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.