Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Wine (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=21616)

Wine


Desmond January 09, 2017 11:07 AM

Wine
 
Hi I like a nice full bodied dry red wine with my meal. How could I ask my camarera for this?

Sorry should have also asked for medium and sweet

AngelicaDeAlquezar January 09, 2017 11:14 AM

Un vino tinto seco con mucho cuerpo. :)

Un vino tinto dulce con cuerpo mediano.
(If you're comparing this one with the previous, you may say "con menos cuerpo".)

Desmond January 09, 2017 11:21 AM

Thanks very much. Should have thought of Much body instead of full bodied. TA

AngelicaDeAlquezar January 09, 2017 05:18 PM

Some adjectives in English have to be changed for a whole phrase in Spanish, as English is far more flexible with verb and adjective formation. :)

Rusty January 09, 2017 05:22 PM

But English requires some punctuation. ;)

... a nice, full-bodied, dry, red wine ...

poli January 09, 2017 06:05 PM

Full bodied usually goes with sweeter wines. If you truly want full bodied and dry at the same time, look for the Bordeaux on the wine list, or less good Malbec from Argentina. If they are not on the wine list, consider wines from the Rioja or Rivera del Duero region of Spain or any reds from Portugal (which are a real bargain). They are usually full bodied, but sweeter than Bordeaux. If all else fails, Cabernets from California, Chile or Australia are usually full bodied, but sweeter and sometimes not as good as the Spanish and French stuff. No need to ask the waiter who may steer you wrong.


All times are GMT -6. The time now is 12:24 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.