Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Practice & Homework (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=20)
-   -   Volado (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=2254)

Volado


soyricogringo November 02, 2008 01:02 PM

Volado
 
una amiga de mio me dijo que soy un VOLADO. Punto por punto ella me dijo que todas las mujeres me gustan y soy un volado. no he escuchado este frase....gracias....

Planet hopper November 02, 2008 01:10 PM

Un volado es un loco, también un mujeriego, con ese sentido de 'crazy for girls'
Estás volado por las nenas.

Jessica November 02, 2008 05:16 PM

¿Como se dice "volado" en inglés? :confused: Does it have something do do with "flying"?

Tomisimo November 02, 2008 05:23 PM

Quote:

Originally Posted by jchen (Post 18658)
¿Como se dice "volado" en inglés? :confused: Does it have something do do with "flying"?

Literally, it comes from the verb volar = to fly. So volado is flied, the past participle. But in this case it's a slang usage that has another meaning as explained by Planet Hopper.

Jessica November 02, 2008 05:26 PM

oh I understand now

Rusty November 02, 2008 05:27 PM

Quote:

Originally Posted by jchen (Post 18658)
¿Como se dice "volado" en inglés? :confused: Does it have something do do with "flying"?

volado (from volar - to fly) = flown

I'm not familiar with the expression ser un volado that PH posted, but note that it is an expression and the literal meaning 'flown' doesn't figure in the English translation of the expression.

soyricogringo November 02, 2008 08:13 PM

Gracias de todo.......Tiene sentido horita.....es que aqui en mexico hay muchos frases . Hay mucho slang

poli November 02, 2008 09:52 PM

In the Caribbean volado (volao) also means rice that's cooked gringo style. This means undercooked by Latin standards with grains that don't stick together.

Planet hopper November 02, 2008 11:53 PM

El sentido que menciona poli se refiere a que el arroz se voltea muy alto para no freirlo mucho. Puede ser arroz volteado? Hacer eso es muy asiatico, y ahora se que tambien americano :-)
Me gusta aprender, gracias poli :-)

Hay un gesto en España que tiene que ver con esto, al menos a mi me da la impresion: cuando quieres decir que alguien esta volado (his/her mind is blown up) you put your index on the temple and spin it.

To blow y volar a veces coinciden, no es siempre to fly

Una volea is a high kick ahead in soccer, also a tennis move (a lift, I think)

poli November 03, 2008 06:04 AM

El arroz volado es el arroz que mantiene su grano individual como arroz
marca Uncle Ben or cualquier arroz converted como el arroz canilla.

Planet hopper November 03, 2008 09:07 AM

Poli,
You mean puffed rice? No, you don't, I think.:footinmouth:
The one you are talking about is marketed here as 'arroz entero'
:erm::erm::whistling:

poli November 03, 2008 10:35 AM

No definitely not puffed rice. What Carribeans mean by arroz volado us
rice that clearly maintains is full grain. Rice that is not starchy or gooey. It's esthetically appealing, but it usually doesn't taste as good. Americans usually like rice prepared this way(including paella cooked this way:eek:).

As far as I know cooks from other cultures prefer rice to be a bit more starchy.

Planet hopper November 03, 2008 02:33 PM

Arroz entero, definitely. Here it is used in salads and in paellas, too.

Rice for stews and for dessert (with milk and cinammon) would be starchy.

Elaina November 07, 2008 12:56 PM

In my neck of the woods..........

Volado = flirt

Tomisimo November 08, 2008 01:06 AM

Another meaning of volado is the toss of a coin (heads or tails).


All times are GMT -6. The time now is 11:45 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.