Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Practice & Homework (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=20)
-   -   More practice sentences (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=2268)

More practice sentences


cmon November 04, 2008 06:31 PM

More practice sentences
 
I am going shopping today.
Voy de compras hoy.

I hope that I can find something to wear to the dinner party at Marie's house tonight.
Espero que pueda encontrar algo para llevar a la cena en la casa de Marie esta noche.

It is wonderful that Marie take the time to entertain all her friends.
Es maravilloso que Marie se tome el tiempo necesario para ricibir todos sus amigos.

She is an excellent host and a great cook.
Ella es una anfitrióna excelente y a gran cocinera.

If I had her skill at cooking, I would be a great chef.
Si poseyera su habilidad en cocinar, sería un gran jefa.

I know how to cook, but nothing I create in the kitchen ever turns out well.
Sé cocinar pero nada creo en la cocina no (se?)sale bien nunca.

I have never had much success with preparing meals.
Nunca he tenido mucho éxito con la preparación de las cenas.

Rusty November 04, 2008 08:46 PM

Quote:

Originally Posted by cmon (Post 18863)
I am going shopping today.
Voy de compras hoy. :good:
I hope that I can find something to wear to the dinner party at Marie's house tonight.
Espero que pueda encontrar algo que/para llevar a la cena en la casa de Marie esta noche. :good:
It is wonderful that Marie takes the time to entertain all her friends.
Es maravilloso que Marie se tome el tiempo necesario para recibir todos sus amigos.
She is an excellent host and a great cook.
(Ella) Es una anfitriona excelente y una gran cocinera.
If I had her skill at cooking, I would be a great chef.
Si poseyera (yo) su habilidad de cocinar, sería una gran jefa (de cocina).
I know how to cook, but nothing I create in the kitchen ever turns out well.
Sé cocinar pero nada que creo/hago en la cocina salga bien nunca.

I have never had much success with preparing meals.
Nunca he tenido mucho éxito en la preparación de las comidas.

My suggestions are in red. You're doing great!

Planet hopper November 05, 2008 12:27 AM

:twocents: (These coins are proving useful, but I will turn peniless if I use them too much lol) Just suggesting to make it sound more natural. Everything Rusty corrected is a 100% grammatical.

I am going shopping today.
Voy de compras hoy. :good:

:twocents:Hoy me voy de compras

I hope that I can find something to wear to the dinner party at Marie's house tonight.
Espero que pueda encontrar algo que/para llevar a la cena en la casa de Marie esta noche. :good:

:twocents:Espero poderme poner algo bonito para la cena de Marie esta noche.

It is wonderful that Marie takes the time to entertain all her friends.
Es maravilloso que Marie se tome el tiempo necesario para recibir todos sus amigos.

:twocents:Marie es un cielo, recibir a gente en casa es una molestia.

She is an excellent host and a great cook.
(Ella) Es una anfitriona excelente y una gran cocinera.

:twocents:Ella cocina muy bien y es muy hospitalaria.

If I had her skill at cooking, I would be a great chef.
Si poseyera (yo) su habilidad de cocinar, sería una gran jefa (de cocina).

:twocents:Si yo fuera la mitad de buena, pondria un restaurante.

I know how to cook, but nothing I create in the kitchen ever turns out well.
Sé cocinar pero nada que creo/hago en la cocina salga bien nunca.

:twocents:Yo cocino, pero no me sale nada medio comestible.

Jessica November 05, 2008 05:29 AM

Quote:

Originally Posted by Planet hopper (Post 18875)
:twocents: (These coins are proving useful, but I will turn peniless if I use them too much lol) Just suggesting to make it sound more natural. Everything Rusty corrected is a 100% grammatical.

I am going shopping today.
Voy de compras hoy. :good:

:twocents:Hoy me voy de compras

I hope that I can find something to wear to the dinner party at Marie's house tonight.
Espero que pueda encontrar algo que/para llevar a la cena en la casa de Marie esta noche. :good:

:twocents:Espero poderme poner algo bonito para la cena de Marie esta noche.

It is wonderful that Marie takes the time to entertain all her friends.
Es maravilloso que Marie se tome el tiempo necesario para recibir todos sus amigos.

:twocents:Marie es un cielo, recibir a gente en casa es una molestia.

She is an excellent host and a great cook.
(Ella) Es una anfitriona excelente y una gran cocinera.

:twocents:Ella cocina muy bien y es muy hospitalaria.

If I had her skill at cooking, I would be a great chef.
Si poseyera (yo) su habilidad de cocinar, sería una gran jefa (de cocina).

:twocents:Si yo fuera la mitad de buena, pondria un restaurante.

I know how to cook, but nothing I create in the kitchen ever turns out well.
Sé cocinar pero nada que creo/hago en la cocina salga bien nunca.

:twocents:Yo cocino, pero no me sale nada medio comestible.


Doesn't "peniless" have another n in it or is it the British way of spelling it?

Penniless...

cmon November 05, 2008 07:46 AM

Thanks everybody.......
 
If you all don't get tired of correcting my sentences, I won't get tired of posting them.

Planet hopper November 05, 2008 08:09 AM

Go on, cmon, no big deal.
You're right, Jess, penniless. I type too fast. :whistling:

cmon November 05, 2008 09:22 AM

Sé cocinar pero nada que hago en la cocina salga bien.
 
Is expression of negation of the action in a subordinate clause the reasoning behind using the subjunctive of salir? Had to think about that one.:banghead:

Tomisimo November 05, 2008 09:51 AM

Quote:

Sé cocinar pero nada que hago en la cocina salga bien.
Actually, I think it should be:
Sé cocinar pero nada (de lo que) que hago en la cocina sale bien.

cmon November 05, 2008 10:08 AM

couldn't find any reference to using subjunctive with negation
 
in my verb tenses book. Did find this example on AboutSpanish.com
No hay nadie que tenga frío.

Planet hopper November 05, 2008 10:22 AM

Subjunctive in that sentence is 100% ungrammatical and sounds weird. :grumble:Pls don't go by the book....Mr. T is right. Nth you make in the kitchen IS actually good.

No hay nadie que tenga frio is a different ball. If there is nobody, automatically we enter subjunctive (putative, hypothetical field):hmm:

Cmon, the best comprehensive Spanish grammar is the one written by JM Alcina y Rafael Blecua. Very good book, reminds me of Randolph Quirk's

Saludos

cmon November 05, 2008 11:04 AM

I really like the way you....
 
increase my vocabulary by offering up alternate ways of saying things.
:kiss:

Rusty November 05, 2008 11:45 AM

Quote:

Originally Posted by Tomisimo (Post 18914)
Actually, I think it should be:
Sé cocinar pero nada (de lo que) que hago en la cocina sale bien.

Agreed. It should be indicative instead of subjunctive. Sorry about that!

Planet hopper November 05, 2008 02:16 PM

Me encanta la forma que tienes de....


All times are GMT -6. The time now is 10:57 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.