![]() |
Help with translating lyrics
Hi,
First post here. I've been a life long learner of Spanish with a haitius for the last year or two. Could you help me with translating these lyrics from a song sung my the Mexican singer Lucero? Por eso hay que luchar cuando se ama de verdad Y ya luego que pase lo que tenga que pasar Porque un amor así, no es fácil de encontrar I'm having trouble with a translation of the sentence "Y ya luego que pase lo que tenga que pasar." What I think this verse says, translated into English is; That's why you have to fight when you truly love, and what happens will happen, Because a love like this is not easy to find. I guess I'm having trouble with the use of "Y ya luego que." Thanks so much in advace! Jim |
Ya luego que means it's then that, or and then consequently, or subsequently.
|
Y ya luego que pase lo que tenga que pasar
I think it means "and then after that. let it happen whatever that has to happen |
All times are GMT -6. The time now is 07:17 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.