![]() |
En aquello entonces vs. en aquel entonces
Dear members of the forum!
I imagine that since "entonces" is not a noun, "en aquello entonces is correct. Comments are welcome. Silopanna/Dean |
The proper phrase is 'en aquel entonces.'
|
Rusty,
Tanks again. Silopanna/Dean |
I agree with Rusty. The expressions "en/por aquel entonces" and "en/por ese entonces" (meaning "back in that time") are adverbial locutions. I would dare to say "entonces" does work as a noun there, but this function is strictly limited to the whole expression. :)
|
All times are GMT -6. The time now is 02:35 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.