![]() |
¿Qué le cayó?
What does this mean?
It suggests. " What happened to him? " but I don't see how you get that and why would he think the other died, perhaps they usually only employ a new worker when the previous one dies. Does he mean "fell ill" and unable to work. Pero era buen trabajador..., uno de los mejores. -¿Qué le cayó? -El otro no murió, así que le cayó sólo un año. Seguro que ya está libre |
A common expression is me cayó bien/mal,
It usually means it disagreed with me, or it went well with me. So, as you assumed what happened is what it means. A more direct translation might be, how did things land with him? |
"Caer bien/mal" is as Poli said, but here it rather seems to be "how many years he got as a sentence".
I assume there was an accident at work for which two men were responsible. One died and the other had to make time in jail. It's not the way anyone I know would ask this, but that's what I get from the dialogue. We'd probably rather ask: "¿cuántos años le cayeron?" or something like that, I think. :thinking: Without any context, I would have thought that the question would be asking literally what kind of object had (physically) fallen upon the person, or if he had caught some sort of illness. |
Thank you both for the responses,
very useful, I didn't notice anything in the text that suggested further clues but perhaps I need to check it again. Thank you |
Angelica,
You are exactly correct, on checking I had forgotten that the fellow had stabbed the other man but not mortally. So it is clear now. Thanks |
All times are GMT -6. The time now is 08:28 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.