![]() |
Misc unknown meanings
ataque de presión panic attack?
Yo recibí una sorpresa por parte? de mis padres. Yo elegí un conjunto verde para la boda. green theme? Clara y yo anduvimos caminando por todo el centro. We walked walking? |
Quote:
2. por parte means by I think....... 3. Whole green?? :thinking::confused: 4. I've never heard of walked walking. I believe it's went walking. |
Quote:
------------------------ |
Quote:
Panic Attack means Ataques de Panico. Recibi una sorpresa por parte de mis padres. Elegi un regalo verde para o conjunto verde (Traje) para la boda. Estuvimos caminando por el centro. |
All sentences
Quote:
Does por parte have a literal translation? Is it necessary for the sentence? |
Quote:
2. Por parte de mean from or by. por parte de mis papás = from my parents por parte del gobierno = by the government 3. conjunto verde = green suit, green set, meaning matching green shirt/pants set or matching green blouse/skirt set etc. 4 Clara and I went walking around the downtown area. In this case, "andar" is translated as "to be" or "to go". Anduve en Madrid toda la mañana = I was in Madrid all morning. |
-ataque de presión
For me the only "ataque de presión" is the "bends" or Decompression sickness. It's rather uncommon, or specific of subacuatic activities (snorkel). Other different attacks: ataque de pánico, depresión, subida de presión, etc. -Yo recibí una sorpresa por parte de mis padres. see Tomisimo's above. -Yo elegí un conjunto verde para la boda. I choose for the wedding a "outfit/dress/two pieces/twinset/jacket and trousers" in green. Also see Tomisimo's above. I don't really know the meaning of "green theme" because I'm not a girl and for me "green theme" it's a windows option :D So I'm not sure if it translates so. -Clara y yo anduvimos caminando por todo el centro. We walked walking? See Tomisimo's above. It's better Crotalito's "Clara y yo estuvimos caminando por todo el centro", because "anduvimos caminando" sounds a little odd, like "walked walking" saludos :D |
Thank you Sosia for the translation of ataque de presión.
Yo elegí un conjunto verde para la boda. I choose a green outfit to wear to the wedding. |
Quote:
Ataque de presión = ataque de nervios presión could mean "pressure" like.....pressure from work, family, life in general And an FYI....... The word conjunto also means = musical group :eek: |
All times are GMT -6. The time now is 06:44 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.