![]() |
Haya Vs Hayan
Are my following sets of sentences correct? I'm not sure about 3 and 4.
Es increíble que haya algunos que crean a esos científicos. Es increíble que haya algunos que no crean a esos científicos. Es increíble que hayan algunos que crean a esos médicos. Es increíble que hayan algunos que no crean a esos médicos. Es increíble que hay algunos que crean a esos economistas. Es increíble que hay algunos que no crean a esos economistas. Many thanks in advance. |
"Que haya" is the correct construction.
"Que hayan" is frequently used, but not correct in this case. Tip: If you can make the sentence in the indicative and it's an impersonal "hay", then you definitely must use the third person singular: - Hay quienes no (les) creen a los científicos. - Hubo quienes no (les) creyeron... - Habrá quienes no (les) crean... - Había quienes no (les) creían... - Habría quienes no (les) creerían... - ...que haya quienes no (les) crean.... - ...que hubiera quienes no (les) creyesen... ... You would use "hayan" when it's a compound conjugation: - Es muy grave que algunos no (les) hayan creído a los médicos. - No es posible que no (les) hayan preguntado a los expertos. *I put "les" in a parenthesis, because in Mexico we use this redundant construction all the time, but it's not the same everywhere. :D ** Side note: "Es increíble que hay" is not a valid construction, because expressing your opinion with this structure needs the subjunctive. :) |
Thank you so much, super helpful, as always!
|
All times are GMT -6. The time now is 12:31 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.