![]() |
I Better Let You Get Back to Work
To end a conversation, I wanted to say: I better let you get back to work.
Now that I have had time to think about it, are any of these viable and/or correct options? Más me vale dejarte volver a trabajar Más vale que (yo) te deje volver a trabajar Mejor te dejo volver a trabajar Será mejor que te deje volver a trabajar Thanks in advance for any input, corrections, and explanations. |
All your sentences are grammatically correct. :)
I'd prefer "más me vale que" for a situation in which you are evidently threatened or there is an obvious consequence if you don't do otherwise. Maybe you're seeing the other person getting uncomfortable talking to you, or a boss approaching to scold you for not working. Some examples: - Más te vale que la casa esté limpia cuando llegue. -> You'll face consequences if the house is still dirty when I'm back home. - Más le vale al gobernador cumplir sus promesas. -> The people will react if the governor doesn't keep his promises. - Más me vale salir corriendo. -> Something bad will happen to me if I don't rush out now. A more common way to say it: "Bueno, mejor te dejo seguir trabajando". ;) |
Thank you, AngelicadeAlquezar.
|
All times are GMT -6. The time now is 01:44 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.