Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   I Better Let You Get Back to Work (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=27069)

I Better Let You Get Back to Work


Bobbert July 10, 2021 10:59 PM

I Better Let You Get Back to Work
 
To end a conversation, I wanted to say: I better let you get back to work.

Now that I have had time to think about it, are any of these viable and/or correct options?

Más me vale dejarte volver a trabajar
Más vale que (yo) te deje volver a trabajar

Mejor te dejo volver a trabajar
Será mejor que te deje volver a trabajar


Thanks in advance for any input, corrections, and explanations.

AngelicaDeAlquezar July 11, 2021 04:14 PM

All your sentences are grammatically correct. :)

I'd prefer "más me vale que" for a situation in which you are evidently threatened or there is an obvious consequence if you don't do otherwise. Maybe you're seeing the other person getting uncomfortable talking to you, or a boss approaching to scold you for not working.
Some examples:
- Más te vale que la casa esté limpia cuando llegue. -> You'll face consequences if the house is still dirty when I'm back home.
- Más le vale al gobernador cumplir sus promesas. -> The people will react if the governor doesn't keep his promises.
- Más me vale salir corriendo. -> Something bad will happen to me if I don't rush out now.

A more common way to say it: "Bueno, mejor te dejo seguir trabajando". ;)

Bobbert July 11, 2021 11:29 PM

Thank you, AngelicadeAlquezar.


All times are GMT -6. The time now is 01:44 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.