Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Daily Spanish Word (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=31)
-   -   Taza (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=2712)

Taza


DailyWord December 27, 2008 03:18 AM

Taza
 
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for December 27, 2008

taza - feminine noun (la) - cup, mug. Look up taza in the dictionary

Disfruto de una taza de chocolate cuando hace frío afuera.
I really enjoy a cup of hot chocolate when it's cold outside.

Jessica December 27, 2008 08:54 AM

what would be the word for "glass" as in glass of wine and "bottle" as in "bottle" of milk?
vaso for glass? bottle for envase?

Tomisimo December 27, 2008 01:04 PM

glass (cup) = vaso, copa
glass of wine = copa de vino
glass of water = vaso de agua
bottle = botella
bottle of milk = botella de leche
container = envase
:)

CrOtALiTo December 27, 2008 01:38 PM

Here in Robot's post I have found a mistake (Disfruto mucho una taza de chocolate cuando hace frío afuera.) The phrase would be Disfruto de una taza de chocolate cuando hace frío), the sentence without the word De does not make sense for me, it will sound better with the word De suffixed.

CrOtALiTo December 27, 2008 01:39 PM

I drink a water cup

Jessica December 27, 2008 02:01 PM

No, it's I drank a cup of water (if it's past tense)

Tomisimo December 27, 2008 02:54 PM

Thank you, Crotalito.

Jessica December 27, 2008 05:00 PM

I still don't understand the mistake

lee ying December 27, 2008 06:35 PM

me, too, because in spanish you can say whaterver complement. and if he said( afuera) (outside) is a specific conversation.
i`m agree with jessica. i`mstill don`t find the mistake

Tomisimo December 27, 2008 06:48 PM

Quote:

Originally Posted by jchen (Post 22691)
I still don't understand the mistake

Quote:

Originally Posted by lee ying (Post 22693)
me, too, because in spanish you can say whaterver complement. and if he said( afuera) (outside) is a specific conversation.
i`m agree with jessica. i`mstill don`t find the mistake

i`m agree with jessica. i`mstill don`t find the mistake :bad:
I agree with Jessica. I still can't find the mistake. :good:

The mistake was using disfrutar without the word de after it. Both can be used, but disfrutar de sounds better than disfrutar, especially in Mexican Spanish.

lee ying December 27, 2008 06:53 PM

ok. thanks David.
I got it, and I thank you for the corrections. follow make it , when I be wrong.
siguelo haviendo cuando este mal, please.

Jessica December 27, 2008 07:50 PM

oh I see. Thanks ^_^

Tomisimo December 28, 2008 02:48 AM

Quote:

Originally Posted by lee ying (Post 22696)
ok. thanks David.
I got it, and I thank you for the corrections. follow make it , when I be wrong.
siguelo haviendo cuando este mal, please.

Síguelo haciendo cuando esté mal.
Keep doing it when I'm wrong.


All times are GMT -6. The time now is 01:59 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.