![]() |
Hostia
Hi,
I've been discovering a lot of (profanities, probably) employing this word. Not enough of them to see the system, unfortunately :D Even Context Reverso is not of much help. For instance: en la quinta hostia sounds like out there in the sticks, if not worse. I'd love to have a short list of set expressions employing the subj, with commentaries and etymology, if possible :p |
The literal meaning of "hostia" is the consecrated wafer used in religious rituals, but since religion is a very important part of the popular culture, it has acquired many meanings as a cursing in Spain with many meanings. :)
In this case, the whole expression refers to a place that is very far away from the speaker. Other synonymous expressions: - En el quinto infierno (Mexico) - En el quinto palo dulce (I've heard this expression among South Americans, but I don't know how popular it is.) There are a few others using "quinto", but they use even worse words. Some examples: - No quiero ir a tu casa, vives hasta el quinto infierno. - Nos perdimos varias horas hasta que llegamos a una casa en la quinta hostia. - Voy a ir en auto porque esta dirección queda hasta el quinto infierno y allá no llega el autobús. For more meanings, take a look at the DRAE. By the way, The Free Dictionary has good translations for a few idiomatic expressions with the word. :D Ask if you need more examples. :) |
Thanks! Your links cover the subject nicely.
|
Additional shades :o :
darse de hostias ni gracias ni hostias cagüen la hostia ...y más cagado que la hostia |
The last two are particularly rude, so be careful with their use. :)
|
All times are GMT -6. The time now is 11:17 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.