![]() |
Aunque no lo hablásemos entre nosotros
Hola a todos,
La frase en cuestión es del libro Tinta invisible de Javier Peña. Resultaba difícil salir indemne de la visita a mi padre en el hospital en sus últimas semanas de vida. Aunque no lo hablásemos entre nosotros, sabíamos que la siguiente parada era el final, el momento en que la fibrosis limitaría tanto los pulmones que el corazón dejaría de dar abasto. A cada visita lo veía más consumido, parecía que sus brazos se fueran a deshacer como el papel de un libro muy antiguo, como si ya no quedase carne en ellos, solo piel envuelta. What's the reason for using the plural imperfect subjunctive here? And is it possible to use the indicative here, for example, aunque no lo hablábamos entre nosotros? Thank you. |
When aunque means 'even if', the subjunctive mood is used.
"Even if we didn't talk about it with each other ..." Had the author meant 'even though', he would have used the indicative mood, but he had the 'even if' meaning in mind when the phrase was coined. |
Thank you, Rusty!
|
All times are GMT -6. The time now is 10:14 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.