Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Cochino, señorito (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=29194)

Cochino, señorito


Michael30000 April 12, 2025 08:27 AM

Cochino, señorito
 
Hello everyone,

Scene in the movie Carne de horca.

Context: Lucero, learning that Juan Pablo has been deceiving him, orders him to be taken to the cellar.

One of the bandits (not su cruel as the others) asks: "¿Qué ha hecho?".

One of the others replies "Nos ha engañado a todos." Then he looks at Juan Pablo and says: "Cochino, señorito."

I suspect that the word “señorito” is used contemptuously in this context and the bandit, by using it, wants to say that Juan Pablo is the son of a rich father and therefore does not need to work to earn a living.

But how would you translate "Cochino, señorito" into English?

Dirty rich bastard? Dirty rich swine/pig?

I must admit I'm not very happy with my attempts.

https://my.mail.ru/ok/571130741592/video/10/413.html

The scene in question starts at 1:17:09.

Thank you.

poli April 12, 2025 09:30 AM

Conchino in Spain is used like puerco in much of Latin America meaning, not only a pig, but something literally or figuratively filthy and disgusting. Señorito in this case is a spoiled brat, less than a man. Thanks for the movie link. It starts very artistially.

Michael30000 April 12, 2025 09:54 AM

Thank you, poli.

aleCcowaN April 12, 2025 10:23 AM

Tal cual.

By the way, it's "¡Cochino señorito!". As most adjectives preceding noun it is intended as categorical: "Nasty pompous brat!", "Bloody toffee-nosed!"

But here "cochino" means "exactly" forking, frikking, fracking.

Michael30000 April 12, 2025 10:34 AM

Thank you, aleC.


All times are GMT -6. The time now is 02:43 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.