![]() |
Cerré los ojos al entrar
Hola a todos,
From the book La ventana pintada by José Carlos Somoza. Cerré los ojos al entrar y los abrí un segundo después, como de costumbre. Ahora que lo pienso, nada presagiaba que fuera a ocurrir algo distinto de lo habitual. Se trataba de un sábado más en la tienda de la calle del Pez, y estábamos los de siempre: el viejo que se parecía a Borges ya había llegado y rastreaba en la fila de los actores del cine mudo, frente a mí; dos chicas comentaban cosas en voz baja y se reían con timidez inclinadas sobre un álbum en una esquina; la trampilla estaba abierta pero el gordo no subía ni bajaba por ella sino que meditaba tras el mostrador, ordenando grupos de fotos y mascando chicle. What is the exact meaning of "al entrar"? Does it mean that first the author entered and only then closed his eyes for a second? Or does it mean that he closed his eyes while he was entering? Thank you. |
It translates, I closed my eyes upon entry, and opened them a second later.
|
Thank you, Poli.
|
| All times are GMT -6. The time now is 02:37 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions Inc.