![]() |
More translation homework
Word bank:
lo mismo especialidad de la casa pediste a la carta 1. --¿Qué pediste en el restaurante mexicano? --Pues, pedí tacos de pollo a la carta. 2. --Yo también pedí lo mismo. Creo que son la especialidad de la casa. Translations 1. What did you order at the Mexican restaurant? Well, I ordered chicken tacos a la cart.:?: I think Sra. said that there wasn't really a meaning, and that it's this. I'm not sure...:thinking::confused: 2. I also ordered the same thing. I think they're the House Special (???). |
Quote:
A la carta has the same meaning as à la carte, which is French for 'according to the menu'. In English, we borrowed the phrase without modification, though sometimes you'll see it without the accent over the a. |
specialty.
|
Good Job!
|
Well, I ordered chicken tacos a la cart.
So should this be: "Well, I ordered chicken tacos according to the menu"? |
No, use à la carte. This is English and is perfectly understood. It means you ordered individual items of food rather than an entrée (another English word we borrowed from French).
|
ok. thanks :-)
|
All times are GMT -6. The time now is 07:10 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.