Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Idioms & Sayings (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=30)
-   -   It goes without saying (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=3237)

It goes without saying


Marsopa March 02, 2009 09:48 AM

It goes without saying
 
Hi all,

What about "It goes without saying?"

I heard someone say something like "ni que si que" the other day in a context where I would have used "It goes without saying," but I had never heard that idiom in Spanish before.

Thanks,

Marsopa

CrOtALiTo March 02, 2009 10:01 AM

I never listened that phrase. But I have heard this phrase Ni que ni que.

I know that my phrase almost not seem to mine. But the two phrase has almost the same meaning.

Rusty March 02, 2009 10:17 AM

This appears to be another way to say "it goes without saying."
There are others that are much more common.

CrOtALiTo March 02, 2009 11:42 AM

Which ones?

Elaina March 02, 2009 04:54 PM

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 27655)
Which ones?

Pos claro!

:p

Rusty March 02, 2009 07:06 PM

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 27655)
Which ones?

Look here.

CrOtALiTo March 02, 2009 11:02 PM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 27704)
Look here.

Esta mas de decir. This is your suggestion about this question.

chileno March 02, 2009 11:41 PM

Quote:

Originally Posted by Marsopa (Post 27644)
Hi all,

What about "It goes without saying?"

I heard someone say something like "ni que si que" the other day in a context where I would have used "It goes without saying," but I had never heard that idiom in Spanish before.

Thanks,

Marsopa

"ni que si que" looks like is stating neither no nor yes or something of that sort... I have never heard anything like it.

It also could mean "no me da ni frio ni calor"?

Tomisimo March 03, 2009 12:05 AM

I'd translate "it goes without saying" as "se da por hecho", "doy por hecho", "se entiende", or "todos saben"--

It goes without saying that when you enter the library, you speak in a low voice.
Se da por hecho que al entrar en la biblioteca, debes hablar en voz baja.
Todos ya saben que al entrar...

Bolboreta March 03, 2009 03:12 AM

Interesting phrase "it goes without saying". I will use it a lot :-P

And about "ni que si que", in spain we use a similar phrase, but is no related in meaning whith "it goes without saying". The phrase is "ni que sí, ni que no" another phrase meaning the same is "ni sí, ni no, ni blanco, ni negro". I'll try to explain and put examples with my poor english:

-Fui a hablar con el director del banco para pedir el crédito.
-¿Y qué te contestó?
-option 1: Ni que sí, ni que no. It means: He didn't answer anything to me. Or better, he avoided (evitó?) giving me a concrete response.
-Option 2: Ni sí, ni no, ni blanco, ni negro. The meaning is the same than the option 1, but the speaker looks angry because the non-response of the director.

Maybe it is what you heard.

curadebt March 07, 2009 05:54 AM

I am unable to understand the topic, please provide some more information.

silopanna March 15, 2009 05:38 AM

"Es implicito que ...", or "queda implicito que ...", or "va implicito que ...".

Silopanna Dean

Tomisimo March 16, 2009 01:13 AM

Great translations Dean.


All times are GMT -6. The time now is 10:09 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.