Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Take your cup/plate/utensils to the sink (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=3284)

Take your cup/plate/utensils to the sink


bmarquis124 March 06, 2009 06:43 PM

Take your cup/plate/utensils to the sink
 
at work i have to tell kids to pick up after themselves when they're done eating so i'll say, "take care of your mess at the table" or "clear your place at the table" so what can i say in spanish to convey the same meaning?

Jessica March 06, 2009 06:50 PM

quitar la mesa... I think.

Rusty March 06, 2009 07:06 PM

Quote:

Originally Posted by jchen (Post 28128)
quitar la mesa... I think.

:thumbsup: Conjugate it in command form and you're good to go.
Recoger la mesa also works.

Bolboreta March 07, 2009 03:19 AM

In Spain you should say recoger la mesa. If you say quitar la mesa, they will take the table and put it on the sink :-D

Tomisimo March 07, 2009 09:20 AM

In Mexico, you'd use levantar la mesa or recoger la mesa.

In English, clear the table is probably the most common way of saying this, but I was just thinking about it, and does anyone else use rid the table? Because I certainly do, but I suspect it's a regional thing. :)

Rusty March 07, 2009 09:43 AM

Quote:

Originally Posted by Tomisimo (Post 28175)
... anyone else use rid the table?

I've heard it before but don't personally use it.

CrOtALiTo March 07, 2009 10:24 AM

Also this would can work.

Hacer la mesa.

laepelba March 11, 2009 12:22 PM

Quote:

Originally Posted by Tomisimo (Post 28175)
In English, clear the table is probably the most common way of saying this, but I was just thinking about it, and does anyone else use rid the table? Because I certainly do, but I suspect it's a regional thing. :)

I have NEVER heard "rid the table" before. Ever. (Where are you from??)

CrOtALiTo March 11, 2009 01:47 PM

Laepelba.

I believe that your question toward Davis is merely personal. And I believe that you should ask him for a message in your inbox.

I also never have heard the word Rid the table before.

David. Please if you can clarify that phrase. I mean. What does it mean?

Jessica March 11, 2009 02:01 PM

maybe you mean rid the table...of the spoon? hmm doesn't make sense to me.

laepelba March 11, 2009 02:03 PM

Yeah, Jessica - I think that you and I have some of the same regionalisms (I am from Western New York ... and now live in the DC area ... you're in PA). Methinks David is from some otra parte de los estados unidos. :)

Rusty March 11, 2009 03:05 PM

David is originally from the Northwest. It means exactly the same thing as clear the table.

Jessica March 11, 2009 04:28 PM

oh I see. we learned in English class that there are different...um words...for the same things (like soda and pop) and also around the US things are pronounced differently.

CrOtALiTo March 11, 2009 04:46 PM

I believe that the languages are very distinct in some places. Here in Mexico the Spanish is spoken of several ways. Although you have a usages for your way to speak always someone will speaks different to you.


There are diversity of tongues in the people.


All times are GMT -6. The time now is 07:07 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.