![]() |
They outdid themselves
Would that phrase translate to ... "Se desvelaban"?
|
Quote:
|
"Se desvelaban" would be "they stayed up late".
"They outdid themselves" = hicieron su mejor trabajo hicieron mejor que jamás hayan hecho (Chileno's suggestions are good too) |
Then I can say figure me this phrase.
I outdid myself- me desvele. I don't know if am in the correct. |
In colloquial (but socially accepted) Mexican Spanish, I would have said "se lucieron" (the idea is they did a brilliant work). :D
|
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 12:49 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.