Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Grammar (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=19)
-   -   Vámonos (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=3460)

Vámonos


bmarquis124 March 29, 2009 04:29 PM

Vámonos
 
Can you explain the construction of vamanos to me? I understand it means let's go, but I don't understand why the s in vamos is dropped...or when to use vayamos instead. :thinking:

chileno March 29, 2009 05:54 PM

Quote:

Originally Posted by bmarquis124 (Post 30139)
Can you explain the construction of vamanos to me? I understand it means let's go, but I don't understand why the s in vamos is dropped...or when to use vayamos instead. :thinking:

I would help you, but I am grammatically challenged! :(

All I remember vayamos is the subjunctive. But that's about it.

For the life of me, I cannot remember how it is called the part "nos" :duh:

So that I could try to start helping you.

Rusty March 29, 2009 07:05 PM

Vámonos is a very common phrase, but is a degenerate form of the imperative vayámonos (1st-person plural imperative of irse, which means to leave). This is a pronominal verb. The -nos suffix is a reflexive pronoun.

To form the imperative in this person, the normal -s ending is dropped before suffixing the pronoun -nos. A similar thing happens with the 2nd-person plural reflexive pronoun, where the normal -d ending is dropped before suffixing the pronoun -os. Have a look at the charts below.

It may be easier to look at a regular verb first.

Here is levantar in the imperative:

Here is levantarse in the imperative:


Now, here is the irregular verb ir in the imperative:

Here is irse in the imperative (note the exception to the drop-the-d-in-2nd-person-plural rule for this verb):

AngelicaDeAlquezar March 29, 2009 09:05 PM

I agree with Rusty. The correct expression should be "vayámonos".

I think it comes from the use of "¡vamos!" as "let's go!"

"Vámonos" is like saying in English "let's get out of here".

CrOtALiTo March 30, 2009 08:35 PM

Vamonos (Lest go)

lee ying March 30, 2009 09:14 PM

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 30294)
Vamonos (Lest go)

a bit correction:
let`s go : come on: it`s the same . Vamonos is most used than Vayamonos this is used when we are talking with a old person (gente grande).

CrOtALiTo March 30, 2009 11:56 PM

I didn't understand you. You are telling me that the word Les't go is used to say old people or what?

I don't find sence it.

Or you explain me more because, so I won't understand you.

lee ying March 31, 2009 10:12 PM

no , te corregí la palabra let´s go!!! y la palabra que se usa mas comun para habla con personas grandes es mejor decir vayamonos a que digamos vamonos, digo suena mas con respeto! ¨eso dije, pero no se como se dice en ingles personas mayores? ahora me entiendes!

Rusty April 01, 2009 06:33 AM

Lee Ying:
Muestra respeto a los mayores/ancianos.
= Respect your elders.

los mayores = elders, anyone older than you
los ancianos = the elderly, the elders, old people (con cautela)

lee ying April 01, 2009 11:07 AM

Vamanos
 
I thank you rusty , I liked your answer!!*_* now, I know new word!

lee ying April 01, 2009 11:10 AM

Quote:

Originally Posted by lee ying (Post 30495)
I thank you rusty , I liked your answer!!*_* now, I know new word!

:duh:
now, I know a new word!!!
I made me a bit correction by myself

Elaina April 01, 2009 11:13 AM

Quote:

Originally Posted by lee ying (Post 30496)
:duh:
now, I know a new word!!!
I made me a bit correction by myself

It is a good thing when you pick up on your own mistakes and then correct them. Congratulations!:applause:

CrOtALiTo April 01, 2009 01:29 PM

Quote:

Originally Posted by lee ying (Post 30496)
:duh:
now, I know a new word!!!
I made me a bit correction by myself

Opportunity your answer or question whatever. I can understand expression.;)


All times are GMT -6. The time now is 11:01 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.