Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Grammar (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=19)
-   -   I didn't think you would understand (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=3527)

I didn't think you would understand


hola April 06, 2009 11:43 AM

I didn't think you would understand
 
yesterday i asked a 33yr old spanish lady who was born in nyc (a newyorican w/ 2 cute 18yr old & 17yr old daugters) how to properly say i didn't think you would understand and she said no crei (or no pensaba *i can't remember how she started her translation*) que vas a entender. i definitely know she ended it w/ no vas a entender. i asked her if no pense que entenderias would be better she said no because entenderias isn't a word. i was a little befuddled.

sosia April 06, 2009 12:22 PM

"no lo vas a entender"
"no lo entenderías"
Both are the same idea
"You're not goin to get it" / "You're not getting it"

"i didn't think you would understand"
No pensaba que lo fueses a entender
No pensaba que lo ibas a entender
No pensaba que lo entenderías.
No creía que lo fueses a entender
Choose one, all are the same :D

hola April 06, 2009 01:08 PM

if i am not mistaken all are not the same

there is a difference

no ibas a entender means you are not going to understand and that would be used more in a situation where you haven't told the person anything but you have information for that person and you're withholding it

i asked her how to say i didn't think you would understand and she said _______ vas a entender. i believe she was slightly wrong

_______ no entenderias would be used in a situation where you told the person something and they got mad and this is definitely the reply you would give them

you would not say ______ no ibas a entender.

CrOtALiTo April 06, 2009 08:17 PM

Quote:

Originally Posted by hola (Post 30880)
yesterday i asked a 33yr old spanish lady who was born in nyc (a newyorican w/ 2 cute 18yr old & 17yr old daugters) how to properly say i didn't think you would understand and she said no crei (or no pensaba *i can't remember how she started her translation*) que vas a entender. i definitely know she ended it w/ no vas a entender. i asked her if no pense que entenderias would be better she said no because entenderias isn't a word. i was a little befuddled.

I feel that your information written here does not complete. because there are a lot definitions in that question that you made before. If you can write more about the that you need to know it will be better because so everyone can understand more your question.:rolleyes:

hola April 06, 2009 08:41 PM

i asked her how to say i didn't think you would understand and she said no pensaba/crei que vas a entender and although i understood what she said i expected her to say no pense que entenderias

CrOtALiTo April 06, 2009 09:54 PM

Quote:

Originally Posted by hola (Post 30918)
i asked her how to say i didn't think you would understand and she said no pensaba/crei que vas a entender and although i understood what she said i expected her to say no pense que entenderias

Yes. It's correct use Pende que no entendirias lo que dije.:)

Ambarina April 07, 2009 05:15 AM

Quote:

Originally Posted by hola (Post 30889)
if i am not mistaken all are not the same

there is a difference

no ibas a entender means you are not going to understand and that would be used more in a situation where you haven't told the person anything but you have information for that person and you're withholding it

i asked her how to say i didn't think you would understand and she said _______ vas a entender. i believe she was slightly wrong

_______ no entenderias would be used in a situation where you told the person something and they got mad and this is definitely the reply you would give them

you would not say ______ no ibas a entender.

Here's my :twocents::

No pensaba que lo fueses a entender – I didn’t think you would understand
No creía que lo fueses a entender – I didn’t think/believe you would understand

No pensaba que lo entenderías. – I didn’t think you would understand
No pensaba que lo ibas a entender – I didn’t think you were going to understand

In other words, I think all of them could be used when you've said something and are surprised to find that they've understood what you've said or when you're justifying having witheld information.


All times are GMT -6. The time now is 11:25 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.