![]() |
Low test scores
Which is correct?
1. Las calificaciones se ven afectadas por puntuaciones bajas en exámenes. 2. Los grados son afectados por calificaciones en exámenes bajas. The English sentence is: Grades are affected by low test scores. Is the word grados a more americanized version of the word calificaciones? Thanks :) |
My suggestions:
Los puntajes bajos en los exámenes afectarán a la nota final. -o- Los puntajes bajos en las pruebas afectarán a la nota final. grade/score = puntaje, puntuación, calificación o nota grade (level) = grado |
Quote:
The first one is the best.:) |
Gracias y felices Pascuas a todos.
|
De nada y ¡te espero lo mismo!
|
Quote:
Espero lo mismo para ti. I know you know it, but the English mind crept in! :-) |
Gracias, chileno. Te deseo lo mismo is what I meant.
|
Quote:
I was sure of it. :) |
Quote:
I think that the word te deseo lo mismo is most use between the people when you say I wish you to girl or boy it depending of your sex. I believe it.:) |
Quote:
Que tal esto? Feliz Navidad! Como devuelves ese saludo si es mujer? y si es hombre? No seria lo mismo decir... "Te deseo lo mismo?" o "Lo mismo para usted/ti?" |
I will tell the second one.
Because the first one sound very weir in a man. I'm sorry so I think about it. |
Quote:
|
Happy day Sosia, I hope you have a great day today you and all your family.
Take care. |
All times are GMT -6. The time now is 12:57 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.