![]() |
De calado
Does someone know what this means? Of calaber?
example: dos obras clásicas (de teatro)de calado. Thank you. |
Quote:
ie: Quiera la sandia calada. (I do not want to take home a wtermelon that it is going to be unsavory.) In the case you present I guess you want to say "of caliber" meaning that it was superb. Digno de calar. I hope it helps. |
¿La frase completa es "de calado internacional"? Lo pregunto porque se suele usar en este sentido. "Calado" es la parte de un barco que se hunde en el agua y, por extensión, se aplica a algo grande o importante.
|
No, basta con decir "de calado"
Quote:
En un barco de poco calado, el mar ni se da cuenta. Es superficial, poco importante Dos obras clásicas (de teatro) de calado son dos obras clásicas que han sido importantes, de gran influencia. en el público/críica (el mar) Una obtra de poco calado afecta poco al público/Crítica (el mar) Saludos :D |
Gracias. Ahora entiendo. En algo grande, algo que no es ligero.
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
I must have missed something. I thought he was trying to say that tantear = de calado.
|
Quote:
and calar = kind of tantear. Sorry for the mix up. :) |
All times are GMT -6. The time now is 01:36 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.