![]() |
Spanglish?
Sometimes I've heard something about the Spanglish? It's said that it is common in the USA. Is it true? Have you ever listened to somebody speaking Spanglish? How does it sound? I've never heard someone speaking so.
|
Ven a Nueba Yol pués. Anyway vas oirlo alli.
Yes, Spanglish is a subject that has been covered in the forums. There are literally tens of millions of Spanish-speaking people residing in the USA. However, schools teach in English ,and most TV, and the predominant culture are anglo-based. So, children of immigrants and people who come from Puerto Rico and spend some time up north often integrate English in their everyday speech. They often conjugate English verbs a if they were Spanish. example: Tengo que mapear el suelo. Sí, dale un buen mapeo. Or they may give English nouns gender. Example: el rufo. A previous example I have used comes from something I have heard: El cilin tiene un liqueo. Although Spanish-speaking culture isn't generally discouraged here, it isn't encouraged either. If it weren't for new arrivals Spanish speaking in the USA would fade as German had at the turn of the last century. |
Quote:
|
Thanks for your corrections.
I live in Catalonia, where another language is spoken: Catalonian. Many people use Catalonian words when they speak Spanish (for instance, in Catalonian "arrancar" -el motor de un coche- is "engegar", and people say "engega" on speaking Spanish). I think that (that?) would be a similar thing, isn't it? |
Quote:
I think that that would be ... is perfectly fine English. |
I was thinking on writing "when" instead of "on", but I preferred de wrong word!!!
|
The only difference, at least to me, is that Catalan and Castillian sounds blend nicely--both being closely related romance languages. English, although largely Latin, clashes with Spanish. So Spanglish sounds ungamely.
:DSo, you engage your car and Castillians are still pulling a cord to get the motor going.:D Over here hispanos usan prenda el motor. |
If you are interested in Spanglish, come to my home. My little one is a perfect living example...:confused::worried:
|
Jajaja.
Well, anyway I think that here, in Spain, we speak a bit of Spanglish when we talk about computers and technology. Could you tell me what means "blend nicely--both"? Thanks. |
Quote:
It's normal, and I don't believe that the Spanglish as you named it be really other idiom or way to speak. |
Quote:
|
In southern california spanglish is used alot, and I mean a lot, if you want to hear a lot of spanglish, buy or rent any Gorge Lopez dvd, he is one of the kings of spanglish, and very funny guy if you ask me. I agree with Rusty, Poli's examples were perfect, a lot of people start sentences in spanish and end them in english or through a few english words in the middle of a sentence, but mainly I hear it from people who grew up in spanish speaking homes, but speak both languages fluently. A lot of my friends from Mexico pick up spanglish words here and when they visit Mexico the people there know the just came back from the United States.
|
Quote:
But exactly what is Spanglish? I don't understand the definition of the word Spanglish.:confused: |
español e inglés mezclados
|
I got it.
|
Most of the people in America use Spanglish for two reasons
1)They are of Latin/Spanish-American decent but cannot speak Spanish fluently..... 2)They are learning Spanish and cannot speak it properly, so they plug in English words when they get stuck when speaking... Quote:
I say.....Yo necesito un día....... then I get stuck and say.... off I say off (in English)because I don't know how to say "off day" in Spanish(but really I do.... now...... because a week ago, I didn't know how).... Now I can say with confidence to my boss..... Yo necesito un día libre... Also see Piki's response.... That's Spanglish..... |
All times are GMT -6. The time now is 08:27 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.