Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Practice & Homework (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=20)
-   -   Mis deberes españoles (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=3635)

Mis deberes españoles


deborahj April 18, 2009 10:34 AM

Mis deberes españoles
 
Tengo que escribir un trabajo con el pretérito indefinido, y el pretérito imperfecto.

Como conocí mi marido.

Conocí mi marido hace 24 años. Yo estaba en kerkyra (una isla de Grecia)
para vacaciones con una amiga mia. Cuando conocimos you tenía 23 años
y él 21 años.

Aquella noche, yo estaba con unas amigos en una restaurante, y él estaba sentada a nuestro mesa.

Yo pensaba que él era muy guapo. Tenía el pelo largo y rubio y tenía los
ojos azules.

Desde cuando conocímos hasta que salir, estabamos junto. Cuando volvía
a mi pais, escribimos y llamabamos a menudo.

Dos meses despues yo volví a Grecia y quedaba todo del viernes.


:confused:¿ qué te parece?

Rusty April 18, 2009 10:43 AM

Quote:

Originally Posted by deborahj (Post 32115)
Tengo que escribir una historia/un cuento con el pretérito indefinido y el pretérito imperfecto.

Cómo conocí a mi marido.

Conocí a mi marido hace 24 años. Yo estaba en Kerkyra (una isla de Grecia) de vacaciones con una amiga mía. Cuando nos conocimos yo tenía 23 años y él tenía 21 años.

Aquella noche, yo estaba con unos amigos en un restaurante, y él estaba sentado en nuestra mesa.

Yo pensaba que él era muy guapo. Tenía el pelo largo y rubio y tenía los
ojos azules.

Desde cuando conocimos hasta que salimos, estábamos juntos. Cuando volví a mi país, nos escribíamos y nos llamábamos a menudo.

Dos meses después yo volví a Grecia y me quedé todo el viernes.


:confused:¿ qué te parece?

Corrections above. I didn't quite understand how the last sentence fit into the story.

Elaina April 18, 2009 10:51 AM

¡Qué historia tan romántica! Hasta parece que fué "amor a primera vista".:love::kiss:

María José April 18, 2009 11:05 AM

Elaina tiene razón. Nos serviría para hacer una peli con Julia Roberts y algún guapo.:love::love::love::love::love:

deborahj April 18, 2009 11:20 AM

Thankyou very much Rusty for the corrections, they are of great help to me.
Thanks also to Elaina and María José for you nice comment's

Saludos
Debbie

Tomisimo April 18, 2009 02:50 PM

I'd suggest one more correction:

Desde cuando conocímos hasta que salir, estabamos junto.
Desde que nos conocimos hasta que me fui, estábamos juntos.
From when we met until I left, we were together.

CrOtALiTo April 18, 2009 07:30 PM

Desde que nos conocimos hasta que salimos, estábamos juntos. Cuando volví a mi país, nos escribíamos y nos llamábamos a menudo.

Dos meses después yo volví a Grecia y me quedé con el todo el Viernes.


It was very close.


Suggestions above.

Good job Rusty.

irmamar April 19, 2009 08:46 AM

Yo diría "estuvimos juntos".

deborahj April 19, 2009 10:03 AM

Muchas grácias a todos, me he ayudado mucho.

Saludos
DebbieXXXXX

tacuba April 19, 2009 03:01 PM

Quote:

Originally Posted by deborahj (Post 32194)
Muchas grácias a todos, me han ayudado mucho.

Saludos
DebbieXXXXX

Small correction above.

deborahj April 25, 2009 11:15 AM

Hi Rusty,

No wonder you didn't understand the last sentance, i've just noticed i wrote viernes, where as i should have written verano.

ooops

Sorry for the confusion

chileno April 26, 2009 08:18 AM

Quote:

Originally Posted by deborahj (Post 32194)
Muchas grácias a todos, me he ayudado mucho.

Saludos
DebbieXXXXX

Quote:

Muchas grácias a todos, me han ayudado mucho.
Quote:

Originally Posted by tacuba (Post 32221)
Small correction above.

Correction to the correction.

Creo que ella quiso decir: "....me ha ayudado mucho"

En una de esas, yo estoy equivocado... :)

Miss J? :rolleyes:


All times are GMT -6. The time now is 06:53 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.