![]() |
Infinitive after a preposition
In English we can say "From reading your notes, I realize that you are having problems with the subjunctive."
Can the Spanish infinitive come after the preposition "de" meaning "from"? And if not, do the last two sentences work to formulate the same thought? "De leer tus notas, me doy cuenta que tienes problemas con el subjuntivo." Or "Despues de leer tus notas...." "After reading your notes...." Or "Al leer tus notas....." "Upon reading your notes" |
Quote:
Las dos ultimas se usan. la primera se puede usar asi. De leer tus notas, ni loco! meaning que ni loco leeria tus notas. ¿Se entiende? porque ni yo entendi eso... :wicked: es porque estoy loco!:lol::lol: |
Chileno:
A veces, cuando leo lo que has escrito, me puse mareado:>)) Gracias por todo. |
Yes. The infinitive always follows prepositions in Spanish (unless there is some "freak" instance that contradicts that). It is a grammatical rule:
Preposition + infinitive form of verb |
Quote:
Te digo... :) |
También puede decir:
De haber sabido que me iba a marear, no hubiese leido lo que has escrito :) |
Quote:
Ya lo corrijo... |
Quote:
|
Quote:
Si hubiera sabido que me iba a marear, no hubiera leido lo que escribiste. Suena mejor. Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 06:15 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.