![]() |
Dar la talla
Does someone know what it means?
Context: ¿No daba la talla como actor? |
Possible translations: He wasn't good enough; he didn't fit the part; he wasn't up to scratch.
|
Quote:
|
I agree with Ambarina's proposals.
@Poli: it comes from the idea that a real actor's "size" (understood both as "talla" and "tamaño") is bigger than the one from the so-called actor who reveals too "small" to fit in. |
Gracias a todos
:)Doy a entender:) que el verbo dar se encuenta en muchos dichos. |
Quote:
|
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 04:52 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.