CrOtALiTo |
May 05, 2009 08:43 AM |
Quote:
Originally Posted by María José
(Post 34175)
Juswt learnt a new word. We don't use deshuesadero in Spain, maybe chatarrería, cementerio de coches...
|
Just in my country the word deshuesadero is correctly used between the Mexican people, therefore the word chaterreria is where the people sells the iron old.
In fact the word junkyard is very used in the border with the U.S.A. then you can figure the word junkyard as a necessary expression in my country already exist the other word chatarreria but as I have told you only there is gathered the iron old of the city.
Then here in my country you can't say, Pablo let's go to the Chatarria for one piece of my car. This is incorrect.
The correct way is. Pablo let's go to the junkyard for the piece that I need for my car.:D
|