Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Daily Spanish Word (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=31)
-   -   Sobar (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=3873)

Sobar


DailyWord May 10, 2009 03:16 AM

Sobar
 
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for May 10, 2009

sobar (verb) — to rub, massage. Look up sobar in the dictionary

Sóbame el hombro, me duele mucho.
Rub my shoulder, it hurts a lot.

Rusty May 10, 2009 05:21 AM

Sobar falls into the world of slang and can mean other things in various countries. ¡Ojo!
I would think frotar is generally accepted as to rub and masajear is the more precise (or more technical) word for to massage.
:twocents:

Bolboreta May 10, 2009 05:51 AM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 35005)
Sobar falls into the world of slang and can mean other things in various countries. ¡Ojo!

...in Spain, for example :)

In spain the meaning of "sobar" is something like "to touch somebody without permission with sexual intention" Mi hermana llegó a casa muy enfadada porque un tipo la sobó en el metro. Es despreciable que un médico aproveche un chequeo para sobar a sus pacientes.

Sóbame
is a verbal form that I think is not very used, so sobar has the meaning of unagreement of the touched person.

Masajear will work better as to massage. Frotar o dar friegas, también :)

irmamar May 10, 2009 06:11 AM

As Bolboreta said, "sobar" is a bit coarse word in Spain. It's used also meaning "sleep" and "handled" in slang:

Estaba sobando cuando me llamó por teléfono.
No compres ese libro de segunda mano, está muy sobado.

chileno May 10, 2009 07:37 AM

Quote:

Originally Posted by Bolboreta (Post 35009)
...in Spain, for example :)

In spain the meaning of "sobar" is something like "to touch somebody without permission with sexual intention" Mi hermana llegó a casa muy enfadada porque un tipo la sobó en el metro. Es despreciable que un médico aproveche un chequeo para sobar a sus pacientes.

Sóbame
is a verbal form that I think is not very used, so sobar has the meaning of unagreement of the touched person.

En chile usamos "tocar". Me tocó las partes...

Quote:

Originally Posted by Bolboreta (Post 35009)
Masajear will work better as to massage. Frotar o dar friegas, también :)

También lo usamos así en chile.



Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 35010)
As Bolboreta said, "sobar" is a bit coarse word in Spain. It's used also meaning "sleep" and "handled" in slang:

Estaba sobando cuando me llamó por teléfono.
No compres ese libro de segunda mano, está muy sobado.

La primera está genial saberla.

La segunda la usamos exactamente igual.

:)

irmamar May 10, 2009 10:42 AM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 35015)


La primera está genial saberla.


:)

:D Estaba sobando en el sobre... :D

chileno May 10, 2009 11:21 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 35030)
:D Estaba sobando en el sobre... :D


Sí yo me meto al sobre a eso de las 11pm todas las noches... ;)


All times are GMT -6. The time now is 09:05 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.