![]() |
-ando/iendo y -izaje
Hola
¿Qué es la diferencia entre, Foros para el aprendiendo (-ing) de español y Foros para el aprendizaje (-?) de español ¿Los dos son mismo o no? |
-ando/-iendo are verb endings.
-zaje is an ending added to a verb to make it into a noun. e.g. aterrizar-infinitive aterrizando-continuous ending (landing as in "the plane is landing) atterizaje - noun ending added to verb (The landing) El aterrizaje fue suave/the landing was smooth. |
¡Bien, lo entiendo ahora! Gracias
|
Foros para el aprendiendo isn't correct Spanish, by the way.
Foros para aprender means forums for learning. The English gerund is usually expressed with the Spanish infinitive. |
Quote:
¿Cuándo se usa el gerundio correctamente? El hombre con un brazo comió tartas mienstras trepando un rascacielo.(jeje que es deficilísimo, no obstante ¿es el gerundio correcto? |
Quote:
Forget gerunds in Spanish. Generally the infinitive is used instead. However, the present progressive, which respembles the gerund in English, is used a lot in Spanish. Examples: ¿Estás escuchándome? Sí te estoy eschuchando. You are free to attach a direct or indirect object pronoun to the present progressive word if you wish. |
Quote:
Quote:
MUCHAS GRACIAS, ¡¡tu continúas dar consejo bueno!!!! |
Quote:
If you just wanted to say last night I was eating it, just say anoche lo comí. |
Quote:
|
Quote:
|
No, I was trying to say "Can't you use '(I) was doing [something]" when you are talking about an action that was in progress in the past.
e.g.: I was mowing the lawn when you tried to call me last night. |
Quote:
|
Quote:
|
Lo miro la luz ahora, gracias:good:
|
Quote:
Voy a estudiar Estoy estudiando Lo he dado por estudiado. Un enlace a las perífrasis: http://es.wikipedia.org/wiki/Per%C3%ADfrasis_verbal |
All times are GMT -6. The time now is 09:11 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.