![]() |
Batería
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for May 16, 2009
batería (feminine noun (la)) — battery, drum set, drum kit. Look up batería in the dictionary Puedo tocar la batería, pero me gustaría aprender la guitarra. I can play the drums, but I'd like to learn the guitar. |
Batería también se usa para designar la batería del coche...
El coche no arranca, creo que tendré que cambiar la batería .. o la de cocina Me he comprado una batería de cocina baratísima. Consta de dos cazos, tres cazuelas y dos ollas. |
How would you say "drum set"? Something that looks like this:
http://www.germes-online.com/direct/...1/Drum_Set.jpg ALSO......... Quote:
|
Quote:
|
Quote:
Y parece que sí, que batería suele referirse a un conjunto de cosas. También está la batería de artillería (un grupo de armas de artillería). También se pueden aparcar los coches en batería, pero no tengo ni idea de cómo se dice en inglés (es la mejor manera de aparcar un coche :) ) |
Now I'm more confused than I was before.....
Quote:
Quote:
And you can PARK on a DRUM? That completely throws me off..... :thinking: |
Quote:
"Aparcar en batería" is to park square on to the kerb (I had to look it up :) ). The easiest way of parking a car :) |
Okay!!!!!!!!!! No longer confused. (1) I didn't read the original post's definition closely enough. (SORRY, Hernán!) (2) That "parking on the curb" is an interesting translation for "aparcar en batería". I'm going to need to spend some time with RAE to figure that one out. :)
I love music, so it's fun to know all of those words for DRUMS!!! Thanks, guys!! :D |
Tocar la batería = to play the drums (drum kit, drum set or trap set)
On another note ;), one of the English meanings of battery is a group or series of related things. A battery of parallel-parked, or angle-parked cars isn't all too different than coches aparcados/carros estacionados en batería. :) |
Oh! Yeah, Rusty - that sounds familiar. Not necessarily commonly used ... but definitely familiar. Thank you!!
|
Parking
Cars parked in a row at an angle, or perpendicular to the street is en batería. Parallel parking (cars parked end-to-end along the street) is en cordón. Drums drum set, drum kit = batería snare drum = tarola kick or bass drum = bombo toms = toms cymbals = platos, platillos (for specific types-- ride, crash, china-- they use the English word) high-hats = contras drum sticks = baquetas single drum (in a marching band or symphony) = tambor Batteries battery = batería (car battery or other large battery) battery = pila (small battery-- AA, AAA, C, D etc) Kitchenware set of pots and pans = batería china set = vajilla |
Thanks, David. I understood 'easiest way to park a car' as angled-parking, but the British 'on square with the kerb' made me think about parallel parking.
|
Quote:
|
David - thanks for that rather exhaustive list of terms. VERY helpful!!! :)
|
I wanna take class to drums in the next month.
|
Quote:
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 06:56 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.