![]() |
Reflexive verbs translation homework
Sentences
Word Bank
2. --Me levato a las seis. Eugenio suele levantarse a la misma hora. 3. --No me despierto sin el despertador. Y antes de desayunar, estoy de mal humor. Translations 1. --I woke up at 5:30 in the morning. How about you? 2. --I got up at 6. Eugenio is in the habit of getting up at the same hour. 3. --I can't wake up without an alarm clock. And before I eat breakfast, I am in a bad mood. Sentences Word Bank
--Yo prefiero repartir periódicos después de las clases. 2. --¿Piensas trabajar como voluntario en la biblioteca los jueves? --No puedo. Soy miembro del coro y hay que practicar los jueves. 3. --Pues, yo quiero participar en equipo de béisbol porque soy muy deportista. Translations 1. --I like to babysit because I like to help in the house. I also want to earn money. How about you? --I prefer to deliver newspapers after class. 2. --Do you plan to do volunteer work in the library Thursdays? --I can't. I am a member of the chorus and it is necessary to practice Thursdays. 3. --Well, I want to participate in the baseball team because I am very athletic. |
It all looks good. The only thing I see is that Me levato is misspelled. :)
|
oh right it should be me levanto
|
You got it!
|
Three of the English translations have the wrong verb tense.
coro = chorus, but it also means something else that would make a better translation |
Rusty, I can use would make as Haria in Spanish.
I don't know if am correct in the translation about it. |
You're correct.
haría = 'subject' would make haría = 'subject' would do |
Quote:
|
You're welcome.
(Thank you for the information. (no need for 'about it')) |
Just I wanted add it.
But if you say that it does not need then I won't set it again. Thank you for the information. |
Quote:
Also the Spanish here-- I would use ensayar over practicar in this context. Quote:
|
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 02:20 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.