Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Daily Spanish Word (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=31)
-   -   Frontera (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=4099)

Frontera


DailyWord May 26, 2009 01:59 PM

Frontera
 
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for May 26, 2009

frontera (feminine noun (la)) — border, frontier. Look up frontera in the dictionary

A veces toma mucho tiempo cruzar la frontera.
Sometimes crossing the border takes a long time.

laepelba May 26, 2009 06:20 PM

Cuando voy a Uruguay, estará en Rivera. Rivera está en la frontera de Uruguay y Brasil. Mi amiga en Uruguay me dijo que nececito una visa de Brasil porque puedes andar sobre el pueblo y estás en Brasil sin lo saber.

AngelicaDeAlquezar May 26, 2009 06:29 PM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 37201)
Cuando vaya a Uruguay, estaré en Rivera. Rivera está en la frontera de Uruguay y Brasil. Mi amiga en Uruguay me dijo que necesito una visa de Brasil porque puedes andar sobre en el pueblo y estar en Brasil sin lo saber saberlo.

Corrections above. :)

laepelba May 26, 2009 06:30 PM

Thanks, Malila! Each of those corrections makes a lot of sense to me! :)

CrOtALiTo May 26, 2009 06:52 PM

Quote:

Originally Posted by DailyWord (Post 37168)
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for May 26, 2009

frontera (feminine noun (la)) — border, frontier. Look up frontera in the dictionary

A veces toma mucho tiempo cruzar la frontera.
Sometimes crossing the border takes a long time.

When I watch the border with U.S.A, I think that small is the world to beside to this border.

laepelba May 27, 2009 06:07 AM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 37202)
Corrections above. :)

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 37203)
Thanks, Malila! Each of those corrections makes a lot of sense to me! :)

Okay - I lied. I don't understand why it's "vaya" instead of "iré". I haven't really studied the subjunctive in depth, but I always thought it was a resulting clause following a non-subjunctive bit and then "que". Hmmm....? :thinking:

bobjenkins May 27, 2009 06:17 AM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 37231)
Okay - I lied. I don't understand why it's "vaya" instead of "iré". I haven't really studied the subjunctive in depth, but I always thought it was a resulting clause following a non-subjunctive bit and then "que". Hmmm....? :thinking:

Laepelba mira a esta pagina:) número dos

http://www.braser.com/spanish-subjun...pressions.html
Quote:

cuando (referring to the future) - "when"
El subjuntivo = muy difícil:lol:

laepelba May 27, 2009 06:37 AM

Thanks, Bob - that's a great resource. You're right - the subjunctive is difficult. I have put off studying it in depth because there are some more basic things that I haven't yet learned and want to focus on those things! :)

chileno May 27, 2009 09:48 AM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 37233)
Thanks, Bob - that's a great resource. You're right - the subjunctive is difficult. I have put off studying it in depth because there are some more basic things that I haven't yet learned and want to focus on those things! :)

All you have to study, really, is the conjugation of the verb you are interested at the moment. All of its modes and tenses.


All times are GMT -6. The time now is 09:04 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.