Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Introductions (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=25)
-   -   Estoy Aqui para Aprender Mas Español (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=4249)

Estoy Aqui para Aprender Mas Español


satchrocks June 15, 2009 03:02 PM

Estoy Aqui para Aprender Mas Español
 
Hola a todos! Estoy aqui porque mi Español necesite mucho trabajo (entiendo solo un poquito, pero estoy tratando mas este verano).

(Lo siento para mi ortografia y gramatica).

Jessica June 15, 2009 03:11 PM

Bienvenido! There's an accents drop down list you know

CrOtALiTo June 15, 2009 03:14 PM

Quote:

Originally Posted by satchrocks (Post 38888)
Hola a todos! Estoy aqui porque mi Español necesite mucho trabajo (entiendo solo un poquito, pero estoy tratando mas este verano).

(Lo siento para mi ortografia y gramatica).

Hello, I glad that you are here with us in this forums, I hope you can learn much about the language during your stay in the forums awhile you can ask us anything in relation above your doubt now, I'm going to do an bit corrections in your previous post, because you have made some a little mistakes but anyhow your Spanish is ok.

I repeat the sentence again.

Hola a todos estoy aqui porque mi Español necesita mas improvisacion logro entender un poquito en Español aunque estare tomando unas clases este verano.

My attempt in the translation of the text.

Hello everyone in this forum. I'm here because my Spanish needs improves more in the language, I grasp understand a little the language, even although I'm going to take an class to Spanish this summer.:)

satchrocks June 15, 2009 03:49 PM

Quote:

Originally Posted by jchen (Post 38890)
Bienvenido! There's an accents drop down list you know

Imaginate! Muchos gracias!
(Still working on my accents, as my limited Spanish experience is almost entirely in speaking; therefore, both my grammar and writing (e.g. knowing where accents are) are both pretty poor at the moment).

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 38890)
Hello, I glad that you are here with us in this forums, I hope you can learn much about the language during your stay in the forums awhile you can ask us anything in relation above your doubt now, I'm going to do an bit corrections in your previous post, because you have made some a little mistakes but anyhow your Spanish is ok.

I repeat the sentence again.

Hola a todos estoy aqui porque mi Español necesita mas improvisacion logro entender un poquito en Español aunque estare tomando unas clases este verano.

My attempt in the translation of the text.

Hello everyone in this forum. I'm here because my Spanish needs improves more in the language, I grasp understand a little the language, even although I'm going to take an class to Spanish this summer.:)

Gracias para la tranducción!

Mejor traducción (approximada) de tu Español:
Hello everyone in this forum. I'm here because my Spanish needs improvement. I understand a little of the language, although I'm going to take a Spanish class this summer.

Aunque no tengo un clase de Espanol este verano :p (lo siento para mi Español, no quiero dicer ese).:banghead:

CrOtALiTo June 15, 2009 03:59 PM

Quote:

Originally Posted by satchrocks (Post 38905)
Imaginate! Muchos gracias!
(Still working on my accents, as my limited Spanish experience is almost entirely in speaking; therefore, both my grammar and writing (e.g. knowing where accents are) are both pretty poor at the moment).



Gracias para la tranducción!

Mejor traducción (approximada) de tu Español:
Hello everyone in this forum. I'm here because my Spanish needs improvement. I understand a little of the language, although I'm going to take a Spanish class this summer.

Aunque no tengo un clase de Espanol este verano :p (lo siento para mi Español, no quiero dicer ese).:banghead:

Thank you for the corrects.

But I believe that you made a mistake because if you can see in the top of where appear the nick says Jchen, and Jchen does not written that text, if not I did it..
;)

satchrocks June 15, 2009 04:03 PM

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 38907)
Thank you for the corrects.

But I believe that you made a mistake because if you can see in the top of where appear the nick says Jchen, and Jchen does not written that text, if not I did it..
;)

Lo he reparado.:cool:

Gracias.

bobjenkins June 15, 2009 05:08 PM

Quote:

Originally Posted by satchrocks (Post 38888)
Hola a todos! Estoy aqui porque mi Español necesite mucho trabajo (entiendo solo un poquito, pero estoy tratando mas este verano).

(Lo siento para mi ortografia y gramatica).

Hola
Bienvenido a los foros

sosia June 16, 2009 02:28 AM

¡Bienvenido satchrocks!:D

irmamar June 16, 2009 05:54 AM

Bienvenido a los foros Satchrocks :)

Crotalito, mejorar (to improve) no es improvisación (improvisation, I think).

So, the sentence would be:

Estoy aquí porque mi español necesita mejorar mucho. ;)

CrOtALiTo June 16, 2009 09:05 AM

The I was mistaken with the word improve, thank you for the information.

irmamar June 16, 2009 12:26 PM

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 38966)
The I was mistaken with the word improve, thank you for the information.

Well, they're known as false cognates, falsos amigos. They're similar words in different languages with a different meaning. It's so easy to fall in a trap like this! ;)

Suavemente June 22, 2009 05:49 PM

¡Oye Satchrocks!

irmamar June 23, 2009 01:18 AM

Quote:

Originally Posted by Suavemente (Post 39708)
¡Oye Satchrocks!

I guess you wanted to say "hola" instead of "oye", isn't it?;)

When you say ¡Oye, tú! it sounds a bit rude. :)

Suavemente June 23, 2009 07:10 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 39740)
I guess you wanted to say "hola" instead of "oye", isn't it?;)

When you say ¡Oye, tú! it sounds a bit rude. :)


Oye is cuban slang for Hello or "hey." Por ejemplo.....

Oye Chula...... ¿Tu eres sola/soltera?

CrOtALiTo June 23, 2009 07:48 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 39003)
Well, they're known as false cognates, falsos amigos. They're similar words in different languages with a different meaning. It's so easy to fall in a trap like this! ;)

Thank you although I have a mistake in the post, I should to have written improved in past, but sometimes I write very fast and I don't see my mistakes.

irmamar June 24, 2009 01:08 AM

Quote:

Originally Posted by Suavemente (Post 39756)
Oye is cuban slang for Hello or "hey." Por ejemplo.....

Oye Chula...... ¿Tu eres sola/soltera?

I'm so sorry, Suavemente, I didn't know it. I said that because in Spain it sounds a bit weird in some situations: "¡Oye, tú!", for instance, is a bit impolite. But I beg your pardon ;)

poli June 24, 2009 08:26 AM

Bueno si está en una taverna y quiere pedir la cuenta o otra tapa o caña más y la música está amplificada ¿no dices "oye" para llamar la atención del camarero en un sitio así? Si no, ¿cual es la palabra mejor llamar atención sin parecer maleducado?

Entre caribeños (cubanos incluidos) se oye "oye" mucho. Se nota que parece muy familiar, pero entre amigos es común.

Me parece que esa palabra cambia mucho con el tono que la usa cuando la dice.

irmamar June 24, 2009 08:34 AM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 39906)
Bueno si está en una taverna y quiere pedir la cuenta o otra tapa o caña más y la música está amplificada ¿no dices "oye" para llamar la atención del camarero en un sitio así? Si no, ¿cual es la palabra mejor llamar atención sin parecer maleducado?

Entre caribeños (cubanos incluidos) se oye "oye" mucho. Se nota que parece muy familiar, pero entre amigos es común.

Me parece que esa palabra cambia mucho con el tono que la usa cuando la dice.

Sí, depende del tono y del contexto. En un bar al camarero le dices: "¡oye!", pero cuando te presta atención añades: "¿puedes venir un momento?" (o algo parecido). Si te veo por un pasillo, a lo lejos, te llamaré: "¡oye, Poli!". Pero si te digo: "oye, tú", no suena tan bien. No sé, depende del contexto y el tono en que lo digas. Al verlo escrito aquí, en el foro, no lo veía bien, no sabía que en otros países era normal. :)

I always say that I'm not only learning English here, but Spanish as well ;)

CrOtALiTo June 26, 2009 11:12 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 39911)
Sí, depende del tono y del contexto. En un bar al camarero le dices: "¡oye!", pero cuando te presta atención añades: "¿puedes venir un momento?" (o algo parecido). Si te veo por un pasillo, a lo lejos, te llamaré: "¡oye, Poli!". Pero si te digo: "oye, tú", no suena tan bien. No sé, depende del contexto y el tono en que lo digas. Al verlo escrito aquí, en el foro, no lo veía bien, no sabía que en otros países era normal. :)

I always say that I'm not only learning English here, but Spanish as well ;)

Yes, I have used that terms sometimes, but I don't believe it sound bad. For instance.

I'm going to restaurant. I can't call to the waiter Hey tu ven ( Hey you come here), This way sound less lovable and less polite.

But anyhow I call to the waiter, Disculpe podria tomar mi orden ( Mr. May you take my order please?) This way sound more polite than the first one.


I feel this depending of the education of the person, in fact this is more about culture than of idioms or countries.

In fact I remember in Mexico the people is less polite than other countries.

lee ying June 28, 2009 09:23 AM

welcome .. I just want to tell you something in mexico the word that you use in mexico has two traductions, ( for) the meaning is por and para all depend on the verb or sentences.


All times are GMT -6. The time now is 08:37 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.