Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Su presencia en esta casa no es ortodoxa, si no se va, lo acusaré por allamiento de m (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=4457)

Su presencia en esta casa no es ortodoxa, si no se va, lo acusaré por allamiento de m


ROBINDESBOIS July 03, 2009 11:33 AM

Su presencia en esta casa no es ortodoxa, si no se va, lo acusaré por allamiento de m
 
Su presencia en esta casa no es ortodoxa, si no se va, lo acusaré por allamiento de morada.

CAn anybody help translate this?

tacuba July 03, 2009 12:11 PM

It should be "allanamiento de morada". "Your presence in this house is not acceptable, if you don't leave, I'll accuse you of breaking and entering". Or, "His presence in this house is not acceptable, if he doesn't leave, I'll accuse him of breaking and entering." Depends on the context.

ROBINDESBOIS July 03, 2009 12:45 PM

Thank you.


All times are GMT -6. The time now is 04:30 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.