Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Daily Spanish Word (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=31)
-   -   Maestro (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=4514)

Maestro


DailyWord July 08, 2009 04:10 PM

Maestro
 
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for July 8, 2009

maestro (masculine noun (el)) — master, teacher. Look up maestro in the dictionary

El maestro me dijo que escribiera una hoja entera.
The teacher told me to write a whole sheet.

irmamar July 09, 2009 10:25 AM

Maestro, en España, es sólo para la primera enseñanza (tienen el título de Magisterio). Después son profesores (licenciados).

También existen maestros en otro tipo de enseñanzas, como artísticas o filosóficas.

Sócrates fue maestro de Platón.
Los maestros canteros fueron muy importantes en la Edad Media.

poli July 09, 2009 10:49 AM

El coductor de la orquestra es maestro en inglés.
¿Es igual en español?

AngelicaDeAlquezar July 09, 2009 11:31 AM

Se le llama director (de orquesta). Cuando se le habla en privado, puede llamársele "maestro" en señal de respeto, pero no todos lo aceptan.

CrOtALiTo July 09, 2009 11:38 AM

Here Mexico the Maestro is in all the school grades.

María José July 09, 2009 03:38 PM

As somebody said before, here in Spain maestro is the equivalent to primary school teacher.
The apostles also called Jesus 'Maestro'.
It is also used to refer to some musicians, not necesarily conductors.El Maestro Rodrigo.

brute July 09, 2009 03:40 PM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 41446)
Maestro, en España, es sólo para la primera enseñanza (tienen el título de Magisterio). Después son profesores (licenciados).

También existen maestros en otro tipo de enseñanzas, como artísticas o filosóficas.



Sócrates fue maestro de Platón.
Los maestros canteros fueron muy importantes en la Edad Media.

Maestro, master (and magistrate) all come from the Latin magister
In UK a Schoolmaster is also a teacher, but not in the primary schools. The term is used in the secondary sector, but mostly in grammar, private and public schools. Our public schools are not public at all. Here they are the most exclusive private schools.

Tomisimo July 09, 2009 03:52 PM

Another way they use maestro in Mexico is as a respectful term of address when talking to certain types of blue-collar workers. I've personally heard it used to address car mechanics, albañiles, and painters.

irmamar July 10, 2009 09:12 AM

Quote:

Originally Posted by Tomisimo (Post 41497)
Another way they use maestro in Mexico is as a respectful term of address when talking to certain types of blue-collar workers. I've personally heard it used to address car mechanics, albañiles, and painters.

What does a "blue-collar worker" mean? :thinking: Thanks. :)

poli July 10, 2009 09:29 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 41580)
What does a "blue-collar worker" mean? :thinking: Thanks. :)

A blue collar worker es un trabajador que no puede llevar una camisa blanca porque se ensucia rapidamente. Por ejemplo: albañil, mecánico de autos

Tomisimo July 10, 2009 11:18 AM

Yes, a blue-collar worker does manual labor, such as a factory worker, mechanic, construction worker-- any manual labor, as opposed to an office job (a white-collar job) or a job in the service industry.

CrOtALiTo July 10, 2009 11:48 AM

Quote:

Originally Posted by Tomisimo (Post 41593)
Yes, a blue-collar worker does manual labor, such as a factory worker, mechanic, construction worker-- any manual labor, as opposed to an office job (a white-collar job) or a job in the service industry.

Then Blue- collar is a worker in any opposed to office work.

And White- collar is a job where they can do investigations for instance a laboratory.

It's right?

Tomisimo July 10, 2009 12:01 PM

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 41601)
Then Blue- collar is a worker in any opposed to office work.

And White- collar is a job where they can do investigations for instance a laboratory.

It's right?

A blue-collar job is manual labor; a white-collar job is an office job. (oversimplification, but fairly accurate)

CrOtALiTo July 10, 2009 12:05 PM

Thank you for your advance.

irmamar July 11, 2009 03:13 PM

Is the colour of the uniform which gives the name to the collar? I mean, here a mechanic, for instance, wears a blue uniform, I guess there is the same. Years before, office workers used to wear white shirts. Maybe the collar name also comes from the old collars which weren't sewed to the shirt.

CrOtALiTo July 11, 2009 03:27 PM

First, I need to know What does fairly mean?

And Where can I use that word? Please you give me examples.

Now about the commentary of Irmamar. She is right, because currently, I use the white uniform at Monday and well, in the company has rules where we have to swear a kind color in the shirts.


I hope you can understand me.

Tomisimo July 11, 2009 04:22 PM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 41689)
Is the colour of the uniform which gives the name to the collar? I mean, here a mechanic, for instance, wears a blue uniform, I guess there is the same. Years before, office workers used to wear white shirts. Maybe the collar name also comes from the old collars which weren't sewed to the shirt.

Yes, originally, that is where the terms came from.

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 41694)
First, I need to know What does fairly mean?

"... oversimplification, but fairly accurate"
"... una simplificación, pero más o menos (medianamente) acertada"

fairly


All times are GMT -6. The time now is 06:07 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.