Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Idioms & Sayings (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=30)
-   -   Cerrar a cal y canto (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=4585)

Cerrar a cal y canto


ROBINDESBOIS July 13, 2009 03:49 PM

Cerrar a cal y canto
 
este dicho tiene una fuerza expresiva enorme, y se usa para decir que cerramos algo de tal forma que es da la impresión de que nadie habita en el lugar. Existe algo en inglés para decir lo mismo.

ROBINDESBOIS July 14, 2009 09:17 AM

cuando algo cierra algo a cal y canto parece que no existe vida en el edificio o la casa.

poli July 14, 2009 09:24 AM

Sealed with stone and cement.

ROBINDESBOIS July 14, 2009 09:27 AM

is that a saying or just a translation ?

Rusty July 14, 2009 09:55 AM

I don't believe we have a saying, but we have ways to say this.
locked up tight
shut up tight
boarded up (tight)
looks deserted
not lived in
vacant
vacated (premises)
closed for years

Tomisimo July 14, 2009 10:30 AM

Also:

It looks like a tomb (in there).
It's sealed shut.

bobjenkins July 14, 2009 12:22 PM

Quote:

la impresión de que nadie habita en el lugar
It's a ghost town?

AngelicaDeAlquezar July 14, 2009 05:56 PM

In Mexico it's said "cerrar a piedra y lodo"


@Bob: it's not so much like a ghost town, but rather that the place doesn't have doors but rather stone walls. :)

sosia July 15, 2009 06:50 AM

"cerrar a cal y canto" means literally "to seal with whitewash and rocks" (middelage), now we would say, like poli, "Sealed with stone and cement/Sealed with bricks and cement"
It's used when you close something, so tight, you want to forget it.
examples
"El viejo manicomio se cerró a cal y canto, ya nadie vive allí"
"la investigación se cerró a cal y canto, ya no hay anda más que hacer"
"no consigo sacar información de esa comunidad, todos tienen la boca cerrada a cal y canto"
Saludos :D

Rusty July 15, 2009 09:45 AM

Thank you, sosia. We could insert a couple of different phrases in each of the samples you gave, but 'was sealed shut' (offered by David) works pretty well for se cerró. And 'mouths sealed shut' works for the other.


All times are GMT -6. The time now is 06:55 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.