![]() |
brick and mortar store
"the brick and mortar stores contributed just over 70% of the company's total revenue".
How can I say brick and mortar stores in Spanish? tiendas de ladrillo? Thanks in advance. |
Sorry mannie, I can´t understand you. You have to put more text.
"brick and mortar stores" usually it's not "Tienda de material de construcción" or "tienda de ladrillo y mortero" (literal translation) but to mean there're solid (and not virtual, like google) so the best translation must be "tienda tradicional" ó "tienda física" So "the brick and mortar stores contributed just over 70% of the company's total revenue" must be "las tiendas tradicionales contribuyeron justo por encima del 70 % de los ingresos totales de la compañía" or "las tiendas tradicionales contribuyeron con el 70 % de los ingresos totales de la compañía" info: http://jamillan.com/v_mundore.htm Suerte con la traducción. |
Yes, you're right. Sorry for not putting more context. "brick and mortar stores" refers to a physical store as opposed to an online store.
Thanks for the translation, I'll go with tienda tradicional! :) Saludos |
All times are GMT -6. The time now is 12:46 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.