![]() |
Tienes la palabra, you can speak
COmo se dice en un debate, para dar la palabra a alguien, en inglés?
|
Tienes la palabra.
It's your turn (to speak). You've got the floor. |
Look here.
|
Should be To take the floor.
I saw it in the link that Rusty written there. |
David's answers are great! I was only pointing out that there's one more option when I posted the link, but I think 'to take the floor' needs a little explaining. It can't always be substituted, and 'to have the floor' isn't always used, either. :confused:
All three entries in the idiom dictionary appear in the infinitive form. David's second answer is the conjugated form of 'to have the floor': you have the floor = you've got the floor He conjugated it because the original phrase was conjugated. Now, the hard part. Sometimes we use 'take the floor'. Sometimes we use 'have the floor'. If the command form is used, we always say 'take': Take the floor, please. Here are other examples that show preferred usage: The speaker has the floor. (The speaker has got the floor.) The speaker had the floor for an hour. The speaker took the floor at 9:00 a.m., and had it all morning. The debater will have the floor for no more than 5 minutes. There's a comment in the idiom dictionary that says the English phrase 'to take the floor' is also used at competitions, especially dance competitions: Dancers, take the floor. = Bailadores, salgan a bailar (o salgan a la pista). Again, we have preferred ways to use 'have' and 'take': The dancers have the floor. (The dancers have got the floor.) The dancers had the floor for only two minutes, but they won the event. The dancers took the floor at 10:15, and had it for five minutes. No dancers will take the floor until their name is called. No dancers will have the floor for over 10 minutes. |
It was very interesting.
Thank you for the contribution. |
Thank you for the clarification Rusty. I appreciate.
|
All times are GMT -6. The time now is 04:14 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.