Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Daily Spanish Word (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=31)
-   -   Cena (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=4654)

Cena


DailyWord July 18, 2009 04:29 PM

Cena
 
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for July 18, 2009

cena (feminine noun (la)) — dinner, supper. Look up cena in the dictionary

Tuvimos una cena en honra de mi padre.
We held a dinner in honor of my father.

satchrocks July 18, 2009 06:40 PM

Quote:

Originally Posted by DailyWord (Post 42431)
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for July 18, 2009

cena (feminine noun (la)) — dinner, supper. Look up cena in the dictionary

Tuvimos una cena en honra de mi padre.
We held a dinner in honor of my father.

Es "cena" aceptable para la palabra "food"?

O solo para "dinner/supper" explicitamente?

bobjenkins July 18, 2009 08:23 PM

Quote:

Originally Posted by satchrocks (Post 42433)
Es "cena" aceptable para la palabra "food"?

O solo para "dinner/supper" explicitamente?

Comida significa food (del verbo comer)
Cena significa dinner (del verbo cenar)

entonces no;) eso es lo que aprendí

Esta noche la cena me queda sentirse marea:(

Tomisimo July 18, 2009 10:18 PM

Bob is right:

desayuno - breakfast
almuerzo - brunch, lunch (in Mexico this is an early lunch at about 10 or 11am)
comida - lunch, dinner (middle meal of the day, about 2pm in Mexico)
cena - dinner, supper (evening meal)

comida is also the generic word for food.

bobjenkins July 18, 2009 10:23 PM

Quote:

Originally Posted by Tomisimo (Post 42438)
Bob is right:

desayuno - breakfast
almuerzo - brunch, lunch (in Mexico this is an early lunch at about 10 or 11am)
comida - lunch, dinner (middle meal of the day, about 2pm in Mexico)
cena - dinner, supper (evening meal)

comida is also the generic word for food.

buena información

Si quiere saber hay algunos verbos por cada comida (each meal)
desayunar = eat breakfast
almorzar = eat lunch / brunch

AngelicaDeAlquezar July 18, 2009 10:44 PM

Quote:

Originally Posted by satchrocks (Post 42433)
Es "cena" aceptable para la palabra "food"?

O solo para "dinner/supper" explicitamente?


It's curious... It's not the first time I see that question, but unless it's a regional meaning, "cena" is invariable specific for the last meal of the day.

"Food" can be "comida" or "alimento(s)".

bobjenkins July 18, 2009 11:00 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 42442)
It's curious... It's not the first time I have seen that question, but unless it's a regional meaning, "cena" is invariable specific for the last meal of the day.

"Food" can be "comida" or "alimento(s)".

corrección penqueña - (I have seen)

creo que esa palabra es común porque en inglés no hay verbos como desayunar/cenar/almorzar y la gente mezclan estes verbos con comer

AngelicaDeAlquezar July 18, 2009 11:06 PM

Thank you, Bob... In Spanish I would have said "no es la primera vez que veo esa pregunta". :D

bobjenkins July 18, 2009 11:16 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 42450)
Thank you, Bob... In Spanish I would have said "no es la primera vez que veo esa pregunta". :D

de nada. En inglés usamos el tiempo pasado más que español. A veces lo me queda confundido :)

Se podría decir también, "vi/he visto esa pregunta muchas veces". ¿O es el pretérito incorrecto aquí?

Gracias

AngelicaDeAlquezar July 18, 2009 11:21 PM

"Vi esa pregunta muchas veces" means you saw the question many times in the past, but not anymore. "He visto esa pregunta muchas veces" means you have seen the question in the past but in the present too.

"No es la primera vez que veo esa pregunta" is like "he visto...", however I wouldn't say "no es la primera vez que he visto esa pregunta"... it sounds awkward to me. :)

irmamar July 19, 2009 05:33 AM

En España "almuerzo" equivale a "comida" (lunch), aunque no se utiliza mucho esa palabra:

Desayuno: breakfast. Se desayuna por la mañana y después se toma un café a media mañana (otro desayuno)
Comida o almuerzo (lunch): aquí se suele comer tarde, a partir de las 14 ó 14:30 h. Yo misma como entre 15:30 y 16 h.
Merienda (snack :?: ): los niños comen más pronto, sobre las 13 ó 13:30 y hacen una merienda a media tarde, alrededor de las 18 h.
Cena (dinner): aquí se cena tarde, a partir de las 21 h. como muy pronto. En muchas casas se cena a las 22 h. Los niños pequeños cenan antes, sobre las 20 ó 20:30 h.

satchrocks July 19, 2009 06:55 AM

Gracias para todes las respeustas! Son muy utiles:D

Asi que, que es la palabra para "meal" (o es la misma la palabra para "food" (i.e. "comida")?

En Ingles, "food" es mas informal que "meal."

chileno July 19, 2009 08:23 AM

Quote:

Originally Posted by satchrocks (Post 42471)
Gracias para todes las respeustas! Son muy utiles:D

Asi que, que es la palabra para "meal" (o es la misma la palabra para "food" (i.e. "comida")?

En Ingles, "food" es mas informal que "meal."

Porque creo que food = comida and meal = alimento.

bobjenkins July 19, 2009 11:01 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 42463)
En España "almuerzo" equivale a "comida" (lunch), aunque no se utiliza mucho esa palabra:

Desayuno: breakfast. Se desayuna por la mañana y después se toma un café a media mañana (otro desayuno)
Comida o almuerzo (lunch): aquí se suele comer tarde, a partir de las 14 ó 14:30 h. Yo misma como entre 15:30 y 16 h.
Merienda (snack :?: ): los niños comen más pronto, sobre las 13 ó 13:30 y hacen una merienda a media tarde, alrededor de las 18 h.
Cena (dinner): aquí se cena tarde, a partir de las 21 h. como muy pronto. En muchas casas se cena a las 22 h. Los niños pequeños cenan antes, sobre las 20 ó 20:30 h.

gracias por la buena información

Snack es bueno

irmamar July 19, 2009 11:07 AM

Quote:

Originally Posted by bobjenkins (Post 42496)
gracias por la buena información

Snack es bueno

¿Sí? No estaba segura. ¿En América los niños también meriendan? (aquí algunos adultos también, yo no porque como tarde, pero la gente que come pronto merienda también)

bobjenkins July 19, 2009 11:18 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 42499)
¿Sí? No estaba segura. ¿En América los niños también meriendan? (aquí algunos adultos también, yo no porque como tarde, pero la gente que come pronto merienda también)

Sí, usualmente no hay un tiempo diario lo que se merienda. Te doy algunos ejemplos

Snack = pequeño alimento (small meal)

I ate some chips earlier, it was just a snack
The snack was small, I am still hungry
Sometimes I wake up hungry and have a small quick snack in the morning because I don't have time for breakfast

En españa como dijiste, ¿es mariendar a un tiempo cierto?

irmamar July 19, 2009 11:22 AM

Quote:

Originally Posted by bobjenkins (Post 42503)
Sí, usualmente no hay un tiempo diario lo que se merienda. Te doy algunos ejemplos

Snack = pequeño alimento (small meal)

I ate some chips earlier, it was just a snack
The snack was small, I am still hungry
Sometimes I wake up hungry and have a small quick snack in the morning because I don't have time for breakfast

En españa como dijiste, ¿es mariendar a un tiempo cierto?

Thanks, Bob.

I don't understand your question: ¿merendar a veces, quizá? :confused:

bobjenkins July 19, 2009 11:40 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 42504)
Thanks, Bob.

I don't understand your question: ¿merendar a veces, quizá? :confused:

¿Se merienda al tiempo igual cada día?
Does one snack at the same time each day?

Lo me queda confundido porque en inglés snack es solamente un pequño alimento. ¿Quizá merienda no significa snack, sino comida ligera?:confused:

ROBINDESBOIS July 19, 2009 12:13 PM

Y merienda como se diría ?

CrOtALiTo July 20, 2009 05:05 PM

I've understood that the word Merianda is something exclusive said in Spanish, I've not idea if it exist in English and if it has equivalent in English.


All times are GMT -6. The time now is 02:35 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.