![]() |
Allí me planté y en tu fiesta me colé
Como se traduce plantarse en un sitio y colarse en una fiesta, plantarse en un sitio, I suppose it´s to go somewhere and colarse en una fiesta I´ve heard to gatecrash but I´m interested in different uses of the word colarse
colarse en una fiesta colarse en el metro/bus colarse en un concierto etc....:shh: |
well, I guess this is a difficult subject.
|
colarse en una fiesta
= to crash a party colarse en el bus = to jump the bus (I suppose you can jump the subway, too) colarse en el tren = to hop the freight = to ride the rails To jump the line is also a translation. |
Once you said to shake your tail ? What does it mean?
|
It means to dance.
I misunderstood what colarse meant when I wrote it. |
thank you for the clarification
|
All times are GMT -6. The time now is 02:13 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.